KudoZ home » English to Russian » Other

news junkies

Russian translation: пожиратели новостей

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:news junkies
Russian translation:пожиратели новостей
Entered by: Alya
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:23 Jul 5, 2003
English to Russian translations [PRO]
English term or phrase: news junkies
Презрительное прозвище для людей, помешанных на чтении / слушании новостях

По моему контексту эти news junkies не вульгарные охотники до сплетен, а группа, приравненная по уровню развития и интересам к "настоящим интеллектуалам". Будет интересно увидеть ваши варианты
Alya
Russian Federation
Local time: 08:30
пожиратели новостей
Explanation:
по аналогии с известным шоу "Пожиратели рекламы".
Еще вариант: "подсевшие на информационную иглу"


--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-05 18:32:49 (GMT)
--------------------------------------------------

или так: \"страдающие информационной зависимостью\"
Selected response from:

Boris Popov
Local time: 08:30
Grading comment
Спасибо всем. Выбираю этот вариант как наиболее емкий, описательный и достаточно нейтральный по оценке. Спасибо Вере за красочный вариант с "пикейными жилетами", но в мой текст он не вписывается по стилю.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +5новостные наркоманы
Alexander Alexandrov
3 +4пожиратели новостей
Boris Popov
4 +3пикейные жилетыxxxVera Fluhr
4 +3новостоманы | СМИголикиAlexander Demyanov
4 +2Без новостей не жизнь
Yuri Smirnov
4новостеманы
Yakov Tomara
4фанаты новостей
Vladimir Dubisskiy
4Your version is fine, only this прозвище not necessary ПрезрительноеxxxOleg Pashuk
4Одним словом это вряд ли выразишь по-русскиSteffen Pollex
3Голодные до новостей
Mark Vaintroub


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
пожиратели новостей


Explanation:
по аналогии с известным шоу "Пожиратели рекламы".
Еще вариант: "подсевшие на информационную иглу"


--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-05 18:32:49 (GMT)
--------------------------------------------------

или так: \"страдающие информационной зависимостью\"

Boris Popov
Local time: 08:30
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 260
Grading comment
Спасибо всем. Выбираю этот вариант как наиболее емкий, описательный и достаточно нейтральный по оценке. Спасибо Вере за красочный вариант с "пикейными жилетами", но в мой текст он не вписывается по стилю.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yuri Geifman: или жадные до последних известий... я также согласен с Олегом - это прозвище вовсе не обязательно должно носить негативный оттенок, пожалуй даже наоборот
1 hr
  -> Спасибо!

agree  nrabate: with Yuri Geifman
2 hrs
  -> Спасибо!

agree  Alexander Alexandrov: Ваши варианты мне больше всего по душе (особенно "пожиратели"), хотя я и предложил свои.
13 hrs
  -> Спасибо!

agree  huntr: with Yuri Geifman
1 day15 mins
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Без новостей не жизнь


Explanation:
В смысле ведь не обязательно существительным? Можно описательно: им без новостей жизнь не в радость... Счас еще придумаю.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2003-07-05 18:29:51 GMT)
--------------------------------------------------

Фанаты новостей
Помешанные на новостях

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2003-07-05 18:32:36 GMT)
--------------------------------------------------

Хлебом не корми, дай новости послушать/
почитать/узнать

Yuri Smirnov
Local time: 08:30
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 3861

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxOleg Pashuk: Фанаты новостей
5 hrs
  -> Спасибо

agree  huntr: Фанаты новостей неплохо звучит
1 day21 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Одним словом это вряд ли выразишь по-русски


Explanation:
"люди, помешанные на новостях" вполне подходит, или

"охотники до новостей" или "охотливые до новостей" я бы предложил.

Steffen Pollex
Local time: 07:30
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 272
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
пикейные жилеты


Explanation:
Объяснять, наверное, не нужно?
Все знают, что это такое.

"Вы слышали новость? Ганди приехал в Данди! "

ну и т.д.


Вот кой-какие ссылочки:

Зашла там речь о том, как отличить профессионального аналитика-политолога от кухонного "пикейного жилета", узнающего о новостях по ящику.
"А если "пикейный жилет" - тоже обладает соответствующей квалификацией, например, преподает в вузе?"
http://www.oblcit.ru/cgi-bin/atheism/msgbook/tema.pl?t=m140&...

Молодежь не станет сидеть вечерами у телевизора, перетирая политические новости - пикейные жилеты еще подождут их.
http://www.ladyfromrussia.com/karnaval/pr/hallo.shtml

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-05 21:41:57 (GMT)
--------------------------------------------------

СМИ-одержимые

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-05 21:59:20 (GMT)
--------------------------------------------------

ТЕ ЛИ ЗРИТЕЛИ?
....разные люди, включая \"ящик\" стремятся к совершенно разному, и совершенно разное получают. Итак, какие бывают телезрители?
.....

7. Пикейный жилет. Категория \"пикейных жилетов\" блестяще описана Ильфом и Петровым в их бессмертном романе. Но в те времена они вынуждены были общаться между собой и довольствоваться газетами. Теперь же, благодаря телевидению, они могут черпать политически новости буквально ведрами и без малейших усилий. Они же время от времени пишут в любимые передачи письма, содержание которых сводится все к тем же концепциям: \"Чемберлен - это голова! Ему палец в рот не клади\" Разумеется тоже любят побеседовать с телевизором, находя в нем идеального собеседника.
http://drvo.ru/48/p_e18.htm

Широкие массы российских пикейных жилетов видят американскую экономику как единый, по-военному отмобилизованный организм.
.....Возможно, я несколько преувеличиваю панику, охватившую современных российских пикейных жилетов.
http://www.civitas.ru/topic.shtml?code=27

Как пикейные жилеты и жилетки, довольны замирением в Париже....
http://www.libforum.ru/msg.phtml?v=545274

Русские израильтяне - Russian israelis - дискуссионный клуб для всех пикейных жилетов
http://garry.israland.com/gr_link.html

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-05 22:09:56 (GMT)
--------------------------------------------------

За кофе и игрой в нарды местные __пикейные_жилеты__ горячо обсуждают: какой арабский режим станет очередным объектом атаки США и их союзников, когда с ...
http://www.temadnya.ru/archive/13apr2003/index.html

Каждые два-три месяца главным __пикейным_жилетам__ республики становилось доподлинно известно, что Рафгат Алтынбаев станет вице-премьером или премьером ...
http://www.altynbaev.ru/section_14.phtml?id=50


    Reference: http://www.oblcit.ru/cgi-bin/atheism/msgbook/tema.pl?t=m140&...
    Reference: http://www.ladyfromrussia.com/karnaval/pr/hallo.shtml
xxxVera Fluhr
Local time: 07:30
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1985

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vents Villers
46 mins
  -> спасибо,Ингемар

agree  Yulia Shevchenko (Coe): поразительно, мне тоже самое в голову пришли, хотя это как-то уж очень экстравагантно...
3 hrs
  -> Зато красиво! Спасибо, Юлия. Я поражена - насколько эжто, оказывается широко употребляется. Посмотрите в Инете - ну очень много ссылок! Конечно, это относится скоре к любителям политических новостей, а не всех подряд

neutral  Vladimir Dubisskiy: но это скорее старички... пенсионеры
10 hrs
  -> ничего подобного, теперь так называют всех, кто помешан на обсуждении новостей; тусовка на Пушкинской, около "моск. Новостей", где всегда все толкутся и обсуждают новости, называется в просторечии "клуб пикейных жилетов"

agree  Kirill Semenov: :)
12 hrs
  -> спасибо, Кирилл
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
новостные наркоманы


Explanation:
- по аналогии с "пищевыми наркоманами",

или

инфоголики

Alexander Alexandrov
Russian Federation
Local time: 08:30
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 71

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vents Villers: инфоголики: http://www.kulturagz.ru/Archive/Issues/vipusk_2000_13/Rubrik...
17 mins
  -> Спасибо за ссылку, я и не смотрел!

agree  xxxOleg Pashuk
29 mins
  -> Спасибо, Олег!

agree  protolmach: интересно
1 hr
  -> Спасибо!

agree  Yulia Shevchenko (Coe): игфоголики - классно!
3 hrs
  -> Спасибо, Yulia!

neutral  Vladimir Dubisskiy: слишком уж негативно - на мой взгляд
10 hrs
  -> Думаете? Но ведь и по-английски сказано: "junkies" - как раз "наркоты", как они сами себя ласково именуют...

agree  huntr
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
новостоманы | СМИголики


Explanation:
-

Alexander Demyanov
Local time: 01:30
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1397

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  protolmach: новостоманы
1 hr

agree  huntr: новостоманы - интересно!
23 hrs

agree  Сергей Лузан
1 day17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Your version is fine, only this прозвище not necessary Презрительное


Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-05 19:53:08 (GMT)
--------------------------------------------------

not necessarily, that is...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-06 00:24:39 (GMT)
--------------------------------------------------

And the best, I think is Yuri Smirnov\'s version: Фанаты новостей

xxxOleg Pashuk
PRO pts in pair: 603
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Голодные до новостей


Explanation:
постоянно испытывать "новостной" голод

Мои несколько монет разного достоинства...:-))

Mark Vaintroub
Canada
Local time: 01:30
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1026
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
фанаты новостей


Explanation:
достаточно нейтрально (т.е. без негатива)

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs 19 mins (2003-07-06 05:42:33 GMT)
--------------------------------------------------

новостийные фанаты

Vladimir Dubisskiy
United States
Local time: 00:30
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 2056

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Yuri Smirnov: Я, конечно, извиняюсь, но у меня это было 11 часов тому назад. Ж:-)
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
новостеманы


Explanation:
Только хотел похвастаться изобретением нового слова, но, увы, см. ссылки

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-07 07:58:49 (GMT)
--------------------------------------------------

Я, конечно, в полном восхищении от термина \"инфоголик\", но, по-моему, здесь он не совсем точен. Инфоголик может охотиться не только за новостями, но, например, за древней философской литературой и т.д.


    Reference: http://www.uis.kiev.ua/~xyz/br/bus_re9.html
    Reference: http://www.bestlibrary.ru/texts/fan/betke1/8.shtml
Yakov Tomara
Ukraine
Local time: 08:30
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 947
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search