KudoZ home » English to Russian » Other

Notice of Contract Terms Incorporated by Reference

Russian translation: Уведомление об условиях договора, включённых путём ссылки

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:37 Jul 10, 2003
English to Russian translations [PRO]
English term or phrase: Notice of Contract Terms Incorporated by Reference
From an IATA resolution (concernig ticket notices). Context is as follows: a completely new ticket notice entitled "Notice of Contract Terms Incorporated by Reference" replaces the former "Conditions of Contract".
xxxkvaloy
Local time: 03:53
Russian translation:Уведомление об условиях договора, включённых путём ссылки
Explanation:
Речь не идёт об изменении _условий_. Речь идёт о том, что в авиабилет включается "Уведомление об условиях договора, включённых путём ссылки". Из решения ИАТА: "...Ранее использовавшиеся "Условия договора" теперь в билете заменяются совершенно новым уведомлением под названием "Уведомление об условиях контракта, включённых путём ссылки"."

Попутно: в русском (полу)юридическом тексте лучше всё же без нужды не использовать слово "контракт". Термин "договор" в данном случае означает то же самое, но имеет то преимущество, что используется в русскоязычных правовых актах.
Selected response from:

Maksym Kozub
Local time: 02:53
Grading comment
Many thanks for your help.

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4Уведомление об изменении условий контракта
Olga Simon
5Уведомление об условиях договора, включённых путём ссылки
Maksym Kozub


  

Answers


58 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Уведомление об изменении условий контракта


Explanation:
Уведомление об изменениях условий контракта, внесенных на основании полученных рекомендаций.

Может быть, прежние условия контракта где-то и кем-то обсуждались, и на основании этого были внесены опеределнные изменения, о коих и повествует данное уведомление.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-10 13:49:08 (GMT)
--------------------------------------------------

Спасибо Юре, заставил думать дальше.

Попробуем ещ разок:

Уведомление об изменении условий контракта, внесенных в виде ссылок.

Olga Simon
Hungary
Local time: 01:53
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 439

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Yuri Geifman: вообще-то Incorporated by Reference обычно значит включенные путем ссылки
7 mins
  -> Это-то понятно, только увязать как?

agree  Natalia Kudria: С более поздним вариантом
21 mins

agree  Georgeson: со второй версией
14 hrs

agree  nrabate: with Yuri Geifman
1 day36 mins

agree  protolmach: and w/Yuri
1 day15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Уведомление об условиях договора, включённых путём ссылки


Explanation:
Речь не идёт об изменении _условий_. Речь идёт о том, что в авиабилет включается "Уведомление об условиях договора, включённых путём ссылки". Из решения ИАТА: "...Ранее использовавшиеся "Условия договора" теперь в билете заменяются совершенно новым уведомлением под названием "Уведомление об условиях контракта, включённых путём ссылки"."

Попутно: в русском (полу)юридическом тексте лучше всё же без нужды не использовать слово "контракт". Термин "договор" в данном случае означает то же самое, но имеет то преимущество, что используется в русскоязычных правовых актах.

Maksym Kozub
Local time: 02:53
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 182
Grading comment
Many thanks for your help.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search