GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:06 Jun 29, 2000 |
English to Russian translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Radian Yazynin Local time: 09:40 | ||||||
Grading comment
|
Administratsiya po lekarstvam i pischevim productam S.Sh.A. Explanation: You will find a reference to FDA in the URL... the page is apparently maintained by a biomedical chemist from the Russian Academy of Sciences. You'll have to scroll roughly to the middle of the page - find the listing of medical sites and there will be translation of FDA. Reference: http://www.ibmh.msk.su/WIN1251/DEPART/FUNCTION/elir.HTM |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Управление по са Explanation: Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов (США) Источник: электронный словарь Lingvo 6.0 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
This is a full match! Explanation: Upravleniye po sanitarnomu nadzoru za kachestvom pishchevykh produktov i medikamentov (USA), FDA. This complete (100% match) translation is offered by LinguoUniversal 6.0 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Управление по пи Explanation: Точнее было бы сказать - Управление по контролю над качеством пищевых и медицинских продуктов США. - Агенство создано в 1931 году в рамках Департамента Здравоохранения США с целью осуществления контроля над качеством пищевых и медицинских продуктов(включая косметические). Ни один продукт не может поступить в продажу без одобрения вышеназванного агенства. The Concise Columbia Electronic Encyclopedia Copyright � 1994, Columbia University Press. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
A shorter answer than what you selected from Polyglossum: Explanation: FDA, Food and Drug Administration Управление по контролю за продуктами и лекарствами (США) Lingvo 6.0 costs about $30.00 on CD-ROM and is very good. Polyglossum is available at reasonable rates for down- load. Both are available through Russian Shopping Club at http://www.russianshopping.com/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
us. food and drug administration Управление США по надзору за качеством пищевых продуктов и лекарственных средств Explanation: Как вариант. Я не вижу никаких оснований включать слово "санитарному". "медикаменты" гораздо менее предпочтительный термин. Он больше используется в аптечном/провизорском деле. Категория товаров вообще называется "лекарственные средства" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.