KudoZ home » English to Russian » Other

brand bovine somatotropin

Russian translation: фирменный бычий соматотропин

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:40 Nov 10, 2003
English to Russian translations [Non-PRO]
English term or phrase: brand bovine somatotropin
brand bovine somatotropin
JulieN
Russian translation:фирменный бычий соматотропин
Explanation:
Цитата:

Рекомбинантный бычий гормон роста (RBGH/BST)
Рекомбинантный бычий гормон роста (RBGH), также известный как BST (бычий соматотропин), и под торговой маркой Posilac (среди прочих других) - это генетически модифицированный гормон, производимый фирмой Monsanto (США).

http://www.seu.ru/cci/campaign/gen/rbgh.htm


Brand, видимо, означает, что это именно фирменный продукт, а не подделка.
Selected response from:

Alya
Russian Federation
Local time: 20:09
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +10фирменный бычий соматотропин
Alya


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +10
фирменный бычий соматотропин


Explanation:
Цитата:

Рекомбинантный бычий гормон роста (RBGH/BST)
Рекомбинантный бычий гормон роста (RBGH), также известный как BST (бычий соматотропин), и под торговой маркой Posilac (среди прочих других) - это генетически модифицированный гормон, производимый фирмой Monsanto (США).

http://www.seu.ru/cci/campaign/gen/rbgh.htm


Brand, видимо, означает, что это именно фирменный продукт, а не подделка.


    Reference: http://www.seu.ru/cci/campaign/gen/rbgh.htm
Alya
Russian Federation
Local time: 20:09
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 923

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalie
1 hr
  -> спасибо :)

agree  protolmach
1 hr
  -> спасибо :)

agree  Martinique: В зависимости от контекста brand может оказаться торговой маркой/торговым названием, под которым выпускается бычий соматотропин
2 hrs
  -> спасибо :)

agree  Ol_Besh
2 hrs
  -> спасибо :)

agree  Margarita
8 hrs
  -> спасибо :)

agree  voloshinab
9 hrs
  -> спасибо :)

agree  Tamar Kvlividze
16 hrs
  -> спасибо :)

agree  olganet
18 hrs
  -> спасибо :)

agree  Dmitry Avdeev: with Martinique
18 hrs
  -> спасибо :)

agree  Cherepanov
1 day1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search