03:44 Jun 23, 2001 |
English to Russian translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Russian Express Canada Local time: 15:14 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | pls see in the explanation box |
| ||
na | ... для подготовки к футбольному турниру. |
|
pls see in the explanation box Explanation: Буквально "Футбольный Чемпионат Вызова", или матчи "Чемпионата Вызова" по футболу, или нечто в этом духе (по аналогии с Challenge Cup ("Кубок вызова"). Но буквальный перевод не всегда хорош. В данном случае, как я понимаю, это матчи сугубо местного значения, не имеющие официального названия, а потому предлагаю написать так: Вечером по понедельникам и средам проходят тренировки перед матчами местного чемпионата по футболу. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
... для подготовки к футбольному турниру. Explanation: Будьте попроще. Не стремитесь все обработать дословно, ведь вам нужен текст понятный для русскоязычного читателя не обремененного знанием английского... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.