KudoZ home » English to Russian » Other

We were always searching for the ultimate purpose, the final achievement,

Russian translation: -

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:We were always searching for the ultimate purpose, the final achievement,
Russian translation:-
Entered by: Natalie
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:29 Jan 23, 2004
English to Russian translations [Non-PRO]
English term or phrase: We were always searching for the ultimate purpose, the final achievement,
Рассказ идет о поиске смысла жизни героев. Окончание фразы: the flashiest car, the most toys.
Мне сложно перевести
"the ultimate purpose",
"the final achievement",
"the most toys".

Заранее благодарю!!!

максимальная цель, выполнение замыслов до конца, наибольшее удовольствие(забава)
Explanation:
Мы всегда стремились к максимальной цели,доведению задуманного до конца, самой кричащей(бросающейся в глаза) машине, самым забавным ситуациям.
Selected response from:

Ann Nosova
United States
Local time: 14:00
Grading comment
Спасибо за помощь!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Нам всегда хотелось дойти до самой сути, до самого в жизни главного...
Yuri Smirnov
5см ниже
ttagir
4высшей цели/ окончательному результату/ максимальным забавам
Сергей Лузан
4максимальная цель, выполнение замыслов до конца, наибольшее удовольствие(забава)
Ann Nosova
4мы всегда искали конечную цельxxxga5


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
we were always searching for the ultimate purpose, the final achievement,
мы всегда искали конечную цель


Explanation:
2

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2004-01-23 21:50:53 GMT)
--------------------------------------------------

окончательного результата ( достижения)

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2004-01-23 21:53:55 GMT)
--------------------------------------------------

ultimate purpose - конечная цель
final achievement окончательное достижение
most toys большинство игрушек


xxxga5
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 56
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
см ниже


Explanation:
the flashiest car, the most toys.
"the ultimate purpose",
"the final achievement",
"the most toys".
Я бы перевел как
самые крутые машины, самые последние игрушки,
самые точные цели,
если уж достижения, то самые наипоследние,
если игрушки, то самые заводные (крутые, клевые, улетные и т.д.)

Смысд фразы можно выразить таким образом "из 70-ых" --- "иметь, так королеву, проиграть, так миллион.":)))

Автор пытается указать стремление героя получить доступ к самому лучшему.
Yours
T.

ttagir
Local time: 21:00
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in TatarTatar
PRO pts in pair: 1025
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
максимальная цель, выполнение замыслов до конца, наибольшее удовольствие(забава)


Explanation:
Мы всегда стремились к максимальной цели,доведению задуманного до конца, самой кричащей(бросающейся в глаза) машине, самым забавным ситуациям.

Ann Nosova
United States
Local time: 14:00
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 1463
Grading comment
Спасибо за помощь!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
высшей цели/ окончательному результату/ максимальным забавам


Explanation:
возможно. Удачи, Россошанская Виктория!

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 21:00
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1669
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
we were always searching for the ultimate purpose, the final achievement,
Нам всегда хотелось дойти до самой сути, до самого в жизни главного...


Explanation:
Для русскоязычных аллюзия понятная. Я люблю так облагораживать текст, чтобы в диких западных напевах слышалось что-то родное.

... Борис Пастернак * * * "Во всем мне хочется
дойти До самой сути..."

Yuri Smirnov
Local time: 21:00
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 3861
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search