Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Russian translations [Non-PRO]|
|English term or phrase: baby fat|
|the fat of a baby|
|Russian translation:mladencheskiy zhirok|
нМБДЕОЮЕУЛЙК ЦЙТПЛ (Koi8)
Context would be useful, but this is the exact translation
Selected response from:
|4 KudoZ points were awarded for this answer |
2 days15 hrs
I would rather say "ожирение ребенка", Maybe, depending on the context it would be better to translate this as "излишняя полнота ребенка"
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations