https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/other/85238-deepest-condolences-to-all-who-lost.html?

deepest condolences to all who lost

Russian translation: глубочайшие соболезнования всем тем, кто потерял

11:30 Sep 11, 2001
English to Russian translations [Non-PRO]
English term or phrase: deepest condolences to all who lost
I hope to express the thoughts of all of us: deepest condolences to all who lost somebody in the horrific air attack against USA.
We must unanimously condemn those beasts whose perverted brains directed the attacks.
Yours sincerely,
Tagir.
Tagir
Russian translation:глубочайшие соболезнования всем тем, кто потерял
Explanation:
Надеюсь, что выражу мысли всех нас: глубочайшие соболезнования всем тем, кто потерял родных и близких в ...
Selected response from:

Vadim Doubin (X)
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3глубочайшие соболезнования всем тем, кто потерял
Vadim Doubin (X)
4 +3глубочайшие соболезнования родным и близким погибших
Daria Guseva (X)
4НАШЕ СОЧУВСТВИЕ. НАШИ СОБОЛЕЗНОВАНИЯ, НАША СОЛИДАРНОСТЬ
Ludwig Chekhovtsov


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
глубочайшие соболезнования всем тем, кто потерял


Explanation:
Надеюсь, что выражу мысли всех нас: глубочайшие соболезнования всем тем, кто потерял родных и близких в ...

Vadim Doubin (X)
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ludwig Chekhovtsov
49 mins

agree  Fernando Muela Sopeña
8 hrs

agree  Alexandra Tussing
57 days
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
НАШЕ СОЧУВСТВИЕ. НАШИ СОБОЛЕЗНОВАНИЯ, НАША СОЛИДАРНОСТЬ


Explanation:
Я думаю, мы все поняли Тагира: он не перевода просит, а от нашего имени высказал то, что мы все думаем в связи с ужасной трагедией, буквально обрушившейся на ни в чем не повинных людей в Нью-Йорке и других городах США.
Спасибо, Тагир!

Ludwig Chekhovtsov
Local time: 20:49
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 713
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
глубочайшие соболезнования родным и близким погибших


Explanation:
Хотелось бы выразить глубочайшие соболезнования всем, кто потерял родных, близких, друзей в результате бесчеловечного воздушного нападения на США. Думаю, к моим словам присоединятся многие.
Мы все как один должны осудить этих нелюдей, чье извращенное сознание оказалось способным организовать эту катастрофу.
Тагир, я присоединяюсь к твоим словам.

Daria Guseva (X)
PRO pts in pair: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vadim Doubin (X)
2 hrs

agree  kobuss
8 hrs

agree  Alexandra Tussing
57 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: