KudoZ home » English to Russian » Other

dazzle rapidly away

Russian translation: и быстро расползлись в стороны

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:dazzle rapidly away
Russian translation:и быстро расползлись в стороны
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:27 Dec 8, 2004
English to Russian translations [Non-PRO]
Art/Literary - Other / general expression
English term or phrase: dazzle rapidly away
They became different. There was a curious secret glow about them, a certain slumbering flame hard to understand, that enveloped them both. They too felt that they did not belong to London any more. Crockham had changed their blood: the sense of the snakes that lived and slept even in their own garden, in the sun, so that he, going forward with the spade, would see a curious coiled brownish pile on the black soil, which suddenly would start up, hiss, and dazzle rapidly away (мгновенно расползались в стороны?), hissing.
Roman
и быстро расползлись в стороны
Explanation:
продолжая шипеть

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2004-12-08 02:09:41 GMT)
--------------------------------------------------

вообще мгновенно исчезнуть

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2004-12-08 02:12:16 GMT)
--------------------------------------------------

здорого было бы если что-нибудь присоединить, например: исчезли в ночи (если есть ночь) или расстворились в траве, вот.
Selected response from:

Vladimir Glushkov
Russian Federation
Local time: 19:04
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3и быстро расползлись в стороны
Vladimir Glushkov


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
и быстро расползлись в стороны


Explanation:
продолжая шипеть

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2004-12-08 02:09:41 GMT)
--------------------------------------------------

вообще мгновенно исчезнуть

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2004-12-08 02:12:16 GMT)
--------------------------------------------------

здорого было бы если что-нибудь присоединить, например: исчезли в ночи (если есть ночь) или расстворились в траве, вот.

Vladimir Glushkov
Russian Federation
Local time: 19:04
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Vlasova: Только скорее всего «расползАлись», как часто повторяющееся действие.
56 mins
  -> Спасибо, Ольга 8-)

agree  Aleksandr Okunev
4 hrs
  -> Спасибо, Александр

agree  Сергей Лузан: с Olga Vlasova
8 hrs
  -> Спасибо, Сергей
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search