GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:02 Apr 23, 2005 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Paper / Paper Manufacturing / Technical description | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Prima Vista Russian Federation Local time: 13:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | маслосборный контур со сливом |
|
drip oil edge with draining маслосборный контур со сливом Explanation: Похоже, это что-то типа окантовки или желоба вокруг гидравлического оборудования (или любого другого оборудования, в котором используется масло в качестве рабочей жидкости). Как известно, масло, как и любая жидкость, имеет нехорошую особенность просачиваться. Этот процесс усугубляется давлением внутри гидравлического контура. Автомобилисты, к примеру, говорят, что двигатель "потеет" маслом. Просочившееся масло стекает на специально предусмотренный желобок, а затем сливается в какую-нибудь емкость. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.