KudoZ home » English to Russian » Petroleum Eng/Sci

S.S. operation/notice/customer tags

Russian translation: бирки из нержавеющей стали


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:22 May 15, 2005
English to Russian translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci
English term or phrase: S.S. operation/notice/customer tags
Что может означать аббревиатура на чертеже (факельной горелки): S.S. operation tag, S.S. notice tag и S.S. customer tag? Бирки приводятся, но ничего наводящего на истинное значение «S.S.» нет, S.S. customer tag – это просто табличка с надписью «GZU-12». На S.S. operation tag такие данные: Pilot gas: 40,000 KJ/NM3,
Russian translation:бирки из нержавеющей стали
Stainless Steel
Selected response from:

Alexander Konosov
Russian Federation
Local time: 23:18
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer


Summary of answers provided
5 +3бирки из нержавеющей стали
Alexander Konosov



3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
S.S. tags
бирки из нержавеющей стали

Stainless Steel

Alexander Konosov
Russian Federation
Local time: 23:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 96

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Delaver
27 mins

agree  tanyazst
19 hrs

agree  Sergei Tumanov
3 days20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search