English: phraseRussian translation: Предприятия с систем KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: |
All items are manufactured under a third party accredited ISO 9001:2000 quality assurance program | | Russian translation: | Предприятия с систем | | Entered by: | Victor Potapov |
| Options: - Contribute to this entry |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci | | English term or phrase: phrase | All items are manufactured under a third party accredited ISO 9001:2000 quality assurance program.
Как-то уже не могу понять, то ли это производитель дает гарантии качества продукции третьей стороны (своих поставщиков) в соответствии с ISO, то ли это третьи стороны гарантируют качество своей продукции... |
| FeigolaKudoZ activityQuestions: 43 (all closed) Answers: 85 Spain
|
| Clarification request(s) and responseTaranichev: 8:38am Jun 15, 2005: А не обратный ли это перевод, т.е. перевод на русский переведенного с русск. на англ. текста? Чует мое сердце, так оно и есть. Если так, то возможны любые варианты... -
|
|
| | Ни то, ни другое (см. чуть ниже): | Explanation: Продукция изготовлена на предприятиях с системой управления качеством, сертифицированной по стандарту ISO 9001:2000.
При чём же тут third parties?
Насколько я понимаю, производитель намекает, что сертифицировала ему систему управления качеством сторонняя организация ("третья сторона"). В принципе, так и должно быть - по идее, у производителя не должно быть возможности "самому себе выписать справку").
Но из песни слов не выкинешь - я полагаю, что речь именно о "сертификации наших систем управления качеством независимыми организациями".
Удачи! |
| Selected response from: Victor Potapov Russian Federation
| Note from asker to answererСпасибо большое, перечитала фразу, похоже, вы правы. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
6 mins confidence:   |
12 mins confidence:   |
| Ни то, ни другое (см. чуть ниже):
Explanation: Продукция изготовлена на предприятиях с системой управления качеством, сертифицированной по стандарту ISO 9001:2000.
При чём же тут third parties?
Насколько я понимаю, производитель намекает, что сертифицировала ему систему управления качеством сторонняя организация ("третья сторона"). В принципе, так и должно быть - по идее, у производителя не должно быть возможности "самому себе выписать справку").
Но из песни слов не выкинешь - я полагаю, что речь именно о "сертификации наших систем управления качеством независимыми организациями".
Удачи!
| Victor Potapov Russian Federation Specializes in field Native speaker of: Russian PRO pts in category: 170
|
| Note from asker to answerer| Спасибо большое, перечитала фразу, похоже, вы правы. |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| |