Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: greater return on oil & gas assets

Russian translation: Повышение рентабельности нефтегазовых активов







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: greater return on oil & gas assets
Russian translation:Повышение рентабельности нефтегазовых активов
Entered by:Victor Potapov
Options:
- Contribute to this entry

7:20pm Mar 25, 2006Login or register (free) for more options.
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci
English term or phrase: greater return on oil & gas assets
название главы
plant asset management

управление производственными активами

а это как бы подзаголовок и слоган
Specialist maintenance consulting services for a greater return on oil & gas assets.

как красиво и броско сказать?
Консультативные услуги специалистов для большей прибыли нефтяных и газовых предприятий
Vova
Russian Federation
Услуги консультантов - специалистов в области обслуживания оборудования, повышающие рентабельность..
Explanation:
... нефтегазовых активов.

Вот где-то так.

Удачи.

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2006-03-25 19:45:27 GMT)
--------------------------------------------------

Кстати maintenance - очень даже не всегда только "обслуживание" - зачастую американцы ( с которыми я работал, консультанты по металлургии, горному делу, нефти и газу) понимают под maintenance И обслуживание, И ремонт.

Так что решайте сами.
Selected response from:

Victor Potapov
Russian Federation
Note from asker to answerer
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Услуги консультантов - специалистов в области обслуживания оборудования, повышающие рентабельность..Victor Potapov
4Повышение прибыли от вкладов в нефте- и газодобывающую промышленность (или же в ценные бумаги, акции
Irina Semjonov
4ниже
Sergei Tumanov


  

Answers

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ниже

Explanation:
не дословно,но "для интенсификации использования"

Sergei Tumanov
Estonia
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 69
Login to enter a peer comment (or grade)


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Услуги консультантов - специалистов в области обслуживания оборудования, повышающие рентабельность..

Explanation:
... нефтегазовых активов.

Вот где-то так.

Удачи.

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2006-03-25 19:45:27 GMT)
--------------------------------------------------

Кстати maintenance - очень даже не всегда только "обслуживание" - зачастую американцы ( с которыми я работал, консультанты по металлургии, горному делу, нефти и газу) понимают под maintenance И обслуживание, И ремонт.

Так что решайте сами.

Victor Potapov
Russian Federation
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 170

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Rusinterp: possible
2 hrs
  -> Спасибо, Александра!

agree Сергей Лузан: Услуги консультантов - специалистов ... повышению отдачи /(прибыльности) Кстати, так понимают maintenance и кое-какие европейцы
4 hrs
  -> Угу. Или так. Спасибо! А с европейцами просто мало (пока?) работал. Попадаются в основном французЫ - а я их недолюбливаЮ. :-)

agree voloshinab
5 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)


16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Повышение прибыли от вкладов в нефте- и газодобывающую промышленность (или же в ценные бумаги, акции

Explanation:
Повышение прибыли от вкладов в нефте- и газодобывающую промышленность (или же в ценные бумаги, акции предприятий этой отрасли)

Return meaning "a yield, a profit"
Assets meaning "any property that theoretically can be converted to ready money"

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2006-03-26 11:39:30 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ну да, поторопилась я ответить: это 'повышение прибыльности активов' (имущество, денежные средства и долговые требования, принадлежащие предприятию, фирме, компании. ...
www.kredito.ru/slov.htm) нефте- и газодобывающих пр. (хотя assets часто используется в смысле ценных бумаг, я клянусь!),
а активы это и реальный капитал, здания, установки и т.д.



Return on assets (ROA, доходность активов) - определяется делением величины чистого дохода на совокупную среднюю величину активов.

Irina Semjonov
Germany
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list