Equipment footprints

Russian translation: площадь основания оборудования

19:33 Mar 7, 2007
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci
English term or phrase: Equipment footprints
Правильно ли переведено?
The costs are based on construction norms based on weights derived from Equipment footprints.

Затраты выводятся исходя из строительных нормативов, основанных на приведении веса оборудования к "пятну посадки" (нагрузки на несущую поверхность в кгм2) ???
splin73
Russian translation:площадь основания оборудования
Explanation:
не "на приведеннии к", а на основании веса обрудования, полученного из площади основания оборудования
Selected response from:

Nik-On/Off
Ukraine
Local time: 07:45
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1пятно посадки оборудования
Roman Bardachev
3 +2площадь основания оборудования
Nik-On/Off


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
equipment footprints
пятно посадки оборудования


Explanation:
Основным преимуществом этого завода можно назвать малое пятно посадки на производственной площадке (6 * 9 м), при высокой производительности, ...
www.skbeton.ru/catalog/stacionarn/rbu__033_/ - 12k - Cached - Similar pages

Roman Bardachev
Canada
Local time: 22:45
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 135

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ol_Besh
11 mins
  -> Thank you, Ol_Besh
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
equipment footprints
площадь основания оборудования


Explanation:
не "на приведеннии к", а на основании веса обрудования, полученного из площади основания оборудования

Nik-On/Off
Ukraine
Local time: 07:45
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 256
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Enote
21 mins
  -> спасибо

agree  Zoya Askarova
2 hrs
  -> спасибо

neutral  mikhailo: по переводу так оно и есть а вот смысла то нет - определите вес оборудования по площади его основания.
13 hrs
  -> Думаю, можно грубо оценить, исходя из размеров помещения и плотности стали
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search