KudoZ home » English to Russian » Petroleum Eng/Sci

upstream oil

Russian translation: оказывать содействие в оценке проектов по разведке и добыче нефти

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:23 Aug 12, 2002
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci / OIL
English term or phrase: upstream oil
to assist in evaluation of upstream oil
tatyanawy
Russian translation:оказывать содействие в оценке проектов по разведке и добыче нефти
Explanation:
Догадка

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-12 17:37:57 (GMT)
--------------------------------------------------

А может быть,

\"в оценке данных о разведке и добыче нефти\".

Это представляется более точным.
Selected response from:

Remedios
Kazakhstan
Local time: 00:17
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2Upstream - Добыча и разведка нефтиcillegio
4 +3оказывать содействие в оценке проектов по разведке и добыче нефти
Remedios
4 +1Если я правильно...Konstantin Lakshin
3 +2Оценить уровень (объем) добычи нефти...
Mark Vaintroub
3 +2Upstream oil: добываемая (неочищенная) нефть; нефть до очисткиxxxVera Fluhr
4 -2оценка резервов
Sergey Gorelik


Discussion entries: 1





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Upstream - Добыча и разведка нефти


Explanation:
Нужен более полный контекст.

Upstream -Добыча и разведка нефти
в отличие от Downstream - переработка, продажа нефтепродуктов, Midstream - транспортировка сырой нефти на рынки сбыта.

Могу предположить смысл -оценка качества добытой нефти

cillegio
Local time: 22:17
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан
1 hr

agree  rapid
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
оказывать содействие в оценке проектов по разведке и добыче нефти


Explanation:
Догадка

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-12 17:37:57 (GMT)
--------------------------------------------------

А может быть,

\"в оценке данных о разведке и добыче нефти\".

Это представляется более точным.

Remedios
Kazakhstan
Local time: 00:17
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан: "в оценке данных о разведке и добыче нефти".
1 hr

agree  rapid: в оценке данных...
3 hrs

agree  Sergey Gorelik: Очень похоже, что Вы попали в точку
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Оценить уровень (объем) добычи нефти...


Explanation:
Хотя, в зависиомти от контекста, это может быть и"Оценить объемы нефтяных месторождений"...

Mark Vaintroub
Canada
Local time: 14:17
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан: "Оценить объемы нефтяных месторождений"...
1 hr
  -> МНе самому это нравится больше

agree  xxxOleg Pashuk
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Upstream oil: добываемая (неочищенная) нефть; нефть до очистки


Explanation:
Конечно, это тоже догадка, т.к. нет никакого контекста.
Просто приходилось переводить тесты по добыче нефти. Точно такого оборота я не припомню, но исхожу из практики употребления слова upstream (или ему подобных) в этих текстах

xxxVera Fluhr
Local time: 20:17
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxIreneN: помощь в оценке качества добываемой нефти.
7 hrs
  -> absolutely!

agree  xxxInterpreter: yes, as opposed to "downstream" as petrochemical products
9 hrs
  -> absolutely!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
оценка резервов


Explanation:
Контекст, конечно, не помешал бы. Но думаю, что речь об оценке резервов месторождения - не количественного, потому что это по-другому называется, а качественного

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-12 18:32:09 (GMT)
--------------------------------------------------

...опять падежи напутал (-:

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-13 04:06:33 (GMT)
--------------------------------------------------

Если моя догадка насчет неполного предложения (см. комментарий для Asjer) верна, то все просто: оценка проектов по добыче нефти (и газа)

Sergey Gorelik
Local time: 20:17
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 43

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  xxxIreneN: Сергей, при всем уважении резервы тут не при чем. Ирина.
6 hrs
  -> Вполне возможно, но контекст неполный

disagree  Konstantin Lakshin: Разве что стратегических :=)
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Если я правильно...


Explanation:
...дорисовал ситуацию (некто желает поучаствовать в модернизации НПЗ или в программе развития нефтяного сектора энского региона), то можно обтекаемо написать что-нибудь про оценку вопросов обеспеченности НПЗ (или нефтеперерабатывающей отрасли) сырьем (сырьевыми ресурсами) и т. п.

Konstantin Lakshin
United States
Local time: 12:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 6

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxIreneN: С идеей. Оценка качества не добываемой, а поставляемой на НПЗ нефти.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search