GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:28 Aug 13, 2002 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci / oil | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Olga Simon Hungary Local time: 07:51 | ||||
Grading comment
|
Инженер по нефтепромысловым сооружениям/ нефтепромысловым объектам. Explanation: Длинновато, но так обзывают. |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5 mins confidence: peer agreement (net): +1
8 mins confidence: peer agreement (net): +1
10 mins confidence:
2 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|