KudoZ home » English to Russian » Petroleum Eng/Sci

subfacility

Russian translation: установка

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:subfacility
Russian translation:установка
Entered by: Igor Fomin
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:10 Aug 30, 2008
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci / установка комплексной подготовки газа
English term or phrase: subfacility
Существует установка комплексной подготовки газа (УКПГ). В нее входят много subfacilities под номерами. Например, Subfacility 400 - Methanol regeneration unit.
В принципе, просится назвать subfacility "объектом". Но может есть какой специальный термин для subfacility ?
Igor Fomin
Russian Federation
Local time: 13:22
установка
Explanation:
Вот эта самая УКПГ состоит из более мелких установок. Но по-русски они тоже называются установками. См., например: http://frunze.com.ua/html/upg50.html
Еще могут присутствовать отдельные аппараты.

Объекты - совершенно не то.
Selected response from:

Sergey Zubtsov
Russian Federation
Local time: 09:22
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3установка
Sergey Zubtsov
5 +1модуль или блок лучше
George Pavlov


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
установка


Explanation:
Вот эта самая УКПГ состоит из более мелких установок. Но по-русски они тоже называются установками. См., например: http://frunze.com.ua/html/upg50.html
Еще могут присутствовать отдельные аппараты.

Объекты - совершенно не то.

Sergey Zubtsov
Russian Federation
Local time: 09:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 355

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valery Afanasiev: Знаю точно, т.к. участвую в проекте по строительству УКПГ. Правда, упомянутые subfacilities наши экспаты называют Units, но по-русски это по-любому именно установки.
59 mins
  -> Категорически приветствую :)

agree  Angelika Kuznetsova
9 hrs

agree  Lyudmila Gorbunova (married Zanella)
1 day9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
модуль или блок лучше


Explanation:
**

George Pavlov
Canada
Local time: 02:22
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 31

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  svetlana cosquéric: модуль
39 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search