being repeated

Russian translation: перед тем, как быть переданным дальше

14:59 Feb 24, 2009
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci
English term or phrase: being repeated
Речь идет о NETWORK COMMUNICATION REQUIREMENTS системы пожарной сигнализации добывающей платформы. Говорится следующее: "Equipment that requires buffering of data at each node *before being repeated* shall not be acceptable because such techniques cause delayed system response time". О какой повторяемости идет речь? Заранее благодарю за внимание к моему вопросу.
Dmitriy Vysotskyy
Ukraine
Local time: 12:28
Russian translation:перед тем, как быть переданным дальше
Explanation:
Сигнал принимается на узле, а затем передается (повторяется) дальше на следующий узел. Есть такое понятие - повторение сигнала. В данном случае требование: не должно быть буферизации данных перед пересылкой сигнала, дабы эта пересылка не задерживалась.
Selected response from:

Igor Savenkov
Russian Federation
Local time: 12:28
Grading comment
Спасибо.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5перед тем, как быть переданным дальше
Igor Savenkov


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
перед тем, как быть переданным дальше


Explanation:
Сигнал принимается на узле, а затем передается (повторяется) дальше на следующий узел. Есть такое понятие - повторение сигнала. В данном случае требование: не должно быть буферизации данных перед пересылкой сигнала, дабы эта пересылка не задерживалась.

Igor Savenkov
Russian Federation
Local time: 12:28
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 42
Grading comment
Спасибо.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Payiz
13 mins
  -> Спасибо

agree  Denis Akulov
1 hr
  -> Спасибо

agree  Enote: перед дальнейшей передачей. репитер без буфера, на жаргоне
1 hr
  -> Спасибо

agree  Andrii
1 hr
  -> Спасибо

agree  Nataly Palamarets
2 hrs
  -> Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search