Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci / Marine drilling rig | | English term or phrase: raw water jacking unit | тоже просто перечень, без описания оборудования.
может Гидроподъемник?
ну само сочетание "сырая вода" по-русски звучит просто гениально... неподготовленная вода? |
| | | Selected response from: Andrei Gitch Sweden Local time: 00:51
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
14 mins confidence:  peer agreement (net): -1
19 mins confidence: peer agreement (net): +1 гидравлическая система поддомкрачивания/подъема, использующая забортную воду
Explanation: Ольга, у моряков существует различие между забортной водой - raw or salt water и пресной водой - sweet water
| Andrei Gitch Sweden Local time: 00:51 Native speaker of: Russian PRO pts in category: 12
|
| |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |