15:59 Mar 10, 2008 |
English to Russian translations [PRO] Art/Literary - Philosophy | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Sergey Savchenko Ukraine Local time: 10:02 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | внимательность |
| ||
4 | размышление |
| ||
3 +1 | вдумчивость, работа ума |
| ||
3 | сознание |
| ||
3 | медитация (дыхания) |
|
размышление Explanation: Размышление - это причина, а знание - это результат. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
сознание Explanation: Причиной является сознание, следствием - осознание. Можно, наверное, вместо "сознание" использовать слово "память". Но только авторы явно имели в виду "сознательную" память. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
вдумчивость, работа ума Explanation: Вдумчивость, старание осмыслить - причина, постижение (осознание, осмысление) - следствие. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
медитация (дыхания) Explanation: Для начала обратимся к тому, откуда ноги растут. Обратите внимание на "Sati, or mindfulness". Цитата: Awareness vs. Mindfulness Submitted by jray on October 17, 2007 - 08:55. This is novel thought, for me: awareness is not mindfulness. They are different. In what ways, I guess I'm not entirely sure. But I've heard these words bandies about for so long I always considered them whole or at least part synonyms. Here's the wisdom: Awareness cannot be practiced. There has been some confusion between awareness and mindfulness. They are related, but distinct. ***Sati, or mindfulness***, implies there is action of the mind. We purposely set ourselves to pay attention to our minds. We exert effort. Awareness is different. Awareness is devoid of any action. The mind simply "awares." There is no action here, only a collected and spontaneous awareness that just "sees." Here, ***mindfulness is the cause, and awareness is the effect***. You cannot practice or train the effect. You can only practice something that will cause it. We have to start with mindfulness so that awareness may arise in us. - Thynn Thynn, in Living Meditation, Living Insight from Everyday Mind, edited by Jean Smith, a Tricycle book http://www.jfyoung.com/node/45 Anapanna sati meditation. Anapanna ***sati meditation means the mindfulness*** of breathing. http://tinyurl.com/ysrwxv Техника, которой я буду учить – медитация дыхания. http://tinyurl.com/22va55 (не хочет открываться) -------------------------------------------------- Note added at 37 мин (2008-03-10 16:37:34 GMT) -------------------------------------------------- Ссылка открывается, вот она в "родном" виде: http://buddhism.am/e107/e107_plugins/content/content.php?con... -------------------------------------------------- Note added at 54 мин (2008-03-10 16:54:49 GMT) -------------------------------------------------- The Buddha provided a guide on establishing mindfulness more than 2500 years ago. ****Right mindfulness (often also termed Right meditation****) involves bringing one's awareness back (i.e. from the past or the future) into the present moment. http://en.wikipedia.org/wiki/Mindfulness |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
внимательность Explanation: s -------------------------------------------------- Note added at 1 час (2008-03-10 17:41:11 GMT) -------------------------------------------------- ...американку Элен Лангер, можно считать автором первой научной теории ****внимательности (mindfulness)**** и невнимательности (mindlessness) человека*. Э. Лангер пишет: "Внимательность я рассматриваю как состояние настороженности и живого осознания, обладающее конкретными и типичными проявлениями. В общем виде она выражается в активной переработке информации, особенностью которой является когнитивное расчленение — формирование категорий л различений. Акт построения различений предполагает создание новых категорий и наоборот. Эти различения могут быть важными и второстепенными, но извлекаются они одинаково внимательно. Внимательность можно определить как построение (обнаружение) множества перспектив или осознание контекста. Пребывая в этом состоянии, человек расчленяет внешний мир и сам становится все более и более сложным. Он целиком погружается в эту созидательную работу. При невнимательном образе действий он, напротив, полагается на уже сформированные категории и ранее извлеченные отличительные признаки" (Langer, 1989a, с. 138-139). *Русских слов, значение которых полностью совпадает со значением указанных английских, по-видимому, не существует. В зависимости от контекста их переводят по-разному. Дело осложняется также тем, что словом mindfulness на английский язык переводят термины восточных учений, обозначающие измененное состояние сознания, в основе которого лежит так называемое обнаженное (bare) или чистое внимание. В русских изданиях этой литературы mindfulness переводят как "внимательность", "полное внимание" и даже "полное-бдение-мысли". Мы используем один из возможных переводов mindfulness как внимательности и mindlessness как невнимательности. Однако, как будет видно из дальнейшего, такой перевод не является точным и исчерпывающим. http://window.edu.ru/window_catalog/files/r42342/pril7.pdf -------------------------------------------------- Note added at 1 час (2008-03-10 17:56:25 GMT) -------------------------------------------------- "...Дж. Браун и Е. Лангер вводят понятие **"внимательности" (mindfulness)**, противопоставляя его традиционному понятию интеллекта. Внимательность - это состояние напряженной умственной сосредоточенности на происходящем, в котором субъект открыт анализу привычной информации в новом свете, чувствителен к контексту, способен создавать новые категории, имеет представление о множестве возможных перспектив какой-либо ситуации и т.д. При изучении внимательности - как альтернативы интеллекту - предметом исследования, по мнению этих авторов, должна стать "когнитивная гибкость" как способность индивидуума придавать различные значения собственному опыту и включаться в многовариантные связи со своим окружением (Brown, Langer, 1990). Этот подход - еще одно свидетельство того, что классическое представление об интеллекте уже не вписывается в систему современного психологического знания..." http://www.libun.ru/book11519/page9.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.