stray shape

Russian translation: лишние фигуры

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:stray shapes
Russian translation:лишние фигуры
Entered by: Roman Bulkiewicz

21:53 Jan 10, 2008
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Photography/Imaging (& Graphic Arts) / vector graphics
English term or phrase: stray shape
Фотобанк объясняет авторам векторных иллюстраций, как доводить до ума свои произведения:

"Stray Paths & Shapes

Every so often we throw in a box, star, octagon - move it to the side and forget its existence. This leads to those opening your illustration rastered, to have an unnecessarily skewed size. We require all shapes off the beaten pasteboard path be removed."

Что такое "stray shape", из первого предложения, вроде бы, понятно. Непонятно, как это называют по-русски. А еще мне совершенно непонятно, что там происходит во втором предложении ("This leads to..."). Буду много благодарен за помощь знатоков.

(Следующий вопрос будет о stray paths)
Roman Bulkiewicz
Local time: 08:49
лишние фигуры
Explanation:
Это, как я понимаю, Adobe? Любят они совать в интерфейс раздолбайские словечки из дезигнерской фени, нимало не заботясь ни о последовательности их употребления, ни о том, каово это будет потом локализовать.
По мне, самым точным, простым и, главное, удобным для l10n будет такой вариант, потому что это определение встречается в продуктах Adobe очень часто и в разных сочетаниях. По смыслу речь здесь об избыточных объектах векторной графики, совершенно ненужных и часто созданных в ходе работы случайно. Часто они невидимы, но, как и любой мусор, мешают.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2008-01-11 10:02:05 GMT)
--------------------------------------------------

Ах да, ещё надо рассказать, что происходит во второй фразе:
«Нам постоянно случается нарисовать прямоугольник, звезду, многоугольник, потом сдвинуть их в сторону и там оставить. В результате тот, кто откроет такую иллюстрацию в растровом виде, получит сбоку от неё кусок совершенно излишнего пустого пространства. Поэтому мы настаиваем на том, чтобы на монтажном столе никто ничего не оставлял».
Selected response from:

Vladimir Shelukhin
Local time: 08:49
Grading comment
Спасибо всем!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3лишние фигуры
Vladimir Shelukhin
4"бродячие" элементы
Inga Eremeeva
2неиспользованные
sarandor
3 -1скорее, не ответ, а пояснение
Nikolai Muraviev


Discussion entries: 5





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
неиспользованные


Explanation:
Я не знаю, как перевести термин по-русски, но привожу объяснение американца, который знаком с этой темой (может, это поможет кому-то найти подходящий русский термин):
Stray shapes - any objects that were placed on pasteboard, forgotten and not used in the final document. But they are still there, and when the document is converted to a raster (or 'bitmap') image, it becomes distorted (skewed) in its sizing. So all stray (unused) objects should be removed from the image before saving or converting.
Stray paths - for vector graphics, paths can be used to define a shape - (draw line from point A to Point B to Point C, etc.) but if the 'path' is not 'closed' or ended properly, it causes problems when a plotter needs to draw the shape.

sarandor
United States
Local time: 01:49
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
скорее, не ответ, а пояснение


Explanation:
При разработке дизайна какого-нибудь "листочка" пользователь может оставить вне поля формата документа какие-нибудь графические объекты: перечисленные здесь "box, star, octagon". Формально они не видимы при просмотре, и пользователь запросто может забыть о их существовании. Но не забудет принтер и при печати напечатает не только сам документ, но и все графические объекты, расположенные за его пределами. В результате, вместо одного листочка, пользователь получит ворох бумаг или PDF чудовищного размера (при печати в файл).

Поэтому термин "неиспользованные", "неиспользуемые" здесь очень уместен.

Nikolai Muraviev
Russian Federation
Local time: 08:49
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Vladimir Shelukhin: Увы, он неуместен в других местах. Stray point, например, в принципе нельзя использовать. И образуются они случайно, а не бывают забыты как stray shapes. «Лишние» было бы точнее всего. Кстати, а почему PDF чудовищного размера? Линейного или по весу?
4 hrs
  -> линейного :) А "лишние" действительно лучше.
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
лишние фигуры


Explanation:
Это, как я понимаю, Adobe? Любят они совать в интерфейс раздолбайские словечки из дезигнерской фени, нимало не заботясь ни о последовательности их употребления, ни о том, каово это будет потом локализовать.
По мне, самым точным, простым и, главное, удобным для l10n будет такой вариант, потому что это определение встречается в продуктах Adobe очень часто и в разных сочетаниях. По смыслу речь здесь об избыточных объектах векторной графики, совершенно ненужных и часто созданных в ходе работы случайно. Часто они невидимы, но, как и любой мусор, мешают.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2008-01-11 10:02:05 GMT)
--------------------------------------------------

Ах да, ещё надо рассказать, что происходит во второй фразе:
«Нам постоянно случается нарисовать прямоугольник, звезду, многоугольник, потом сдвинуть их в сторону и там оставить. В результате тот, кто откроет такую иллюстрацию в растровом виде, получит сбоку от неё кусок совершенно излишнего пустого пространства. Поэтому мы настаиваем на том, чтобы на монтажном столе никто ничего не оставлял».

Vladimir Shelukhin
Local time: 08:49
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Спасибо всем!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalia Medyanik
37 mins
  -> Спасибо!

agree  Nikolai Muraviev: я бы только закавычил ("лишние").
4 hrs
  -> Спасибо, добрый человек! :-)

agree  Natalia Neese
9 hrs
  -> Thank you, Natalie!
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"бродячие" элементы


Explanation:
по аналогии со "stray cats"

Inga Eremeeva
Local time: 07:49
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Vladimir Shelukhin: Тогда уже со Straw Dogs (1971)! :-) Только по-русски звучит диковато и требует кавычек. Наверняка не совпадёт ни с одним из локализованных интерфейсов.
10 mins
  -> а почему лишние формы совпадут?
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search