KudoZ home » English to Russian » Photography/Imaging (& Graphic Arts)

saavy

Russian translation: насыщенный графикой (graphic savvy)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:37 Jun 26, 2004
English to Russian translations [PRO]
Photography/Imaging (& Graphic Arts)
English term or phrase: saavy
Also some ideas/mockups would help.... Most of the work that I see under your portfolio are very graphic saavy... I'm interested more in a simple, elegant and professional look...

Это что еще за термин? Сленг, что ли?
Andrew Vdovin
Local time: 22:16
Russian translation:насыщенный графикой (graphic savvy)
Explanation:
Это опечатка. В данном контексте: graphic savvy = насыщенный графикой, изобилует графикой

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2004-06-26 08:41:32 GMT)
--------------------------------------------------

С \"НАВОРОЧЕННОЙ\" ГРАФИКОЙ
Selected response from:

Vladimir Pochinov
Russian Federation
Local time: 17:16
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +7насыщенный графикой (graphic savvy)
Vladimir Pochinov


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
насыщенный графикой (graphic savvy)


Explanation:
Это опечатка. В данном контексте: graphic savvy = насыщенный графикой, изобилует графикой

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2004-06-26 08:41:32 GMT)
--------------------------------------------------

С \"НАВОРОЧЕННОЙ\" ГРАФИКОЙ

Vladimir Pochinov
Russian Federation
Local time: 17:16
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalya Zelikova
1 min

agree  ilbe
10 mins

agree  mk_lab: я бы только, сказал "перенасыщеный" до состояния в котором становится непонятно, что-же собственно намалевано.
10 mins

agree  Mikhail Kropotov: противопоставляются акцент конкретно на графике и общее впечатление от работы (хочется, чтобы всего было в меру)
18 mins

agree  Sergei Tumanov
3 hrs

agree  Larissa Dinsley
3 hrs

agree  manana
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search