KudoZ home » English to Russian » Physics

red diode laser exposing sources

Russian translation: для экспонирования используются красные полупроводниковые лазеры

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:red diode laser exposing sources
Russian translation:для экспонирования используются красные полупроводниковые лазеры
Entered by: Yuliya Panas
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:14 Mar 13, 2004
English to Russian translations [PRO]
Science - Physics / Films
English term or phrase: red diode laser exposing sources
films are sensitive to them
Yuliya Panas
Local time: 07:25
для экспонирования используются красные полупроводниковые лазеры
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 50 mins (2004-03-13 20:05:07 GMT)
--------------------------------------------------

To: Sergei Kramitch
Ну я полагаю, вы же знаете терминологию в этой области. Вам никогда не приходилось встречать: \"зеленый лазер\", \"ИК лазер\" и пр.? А лазер красного диапазона - это как?
И, кстати, следует выбрать что-нибудь одно: п/п лазер или диод, Диод, он хоть и тоже светится, но это ведь не лазер...


--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 54 mins (2004-03-14 06:08:25 GMT)
--------------------------------------------------

То: mk_lab
Ну в той же степени \"почти\", что и газовый лазер - почти обычная лампа дневного света, тот же газ, тот же разряд, только окошки на торцах под определенными углами - и все.
А если серьезно, то, как вы знаете, п/п лазер отличается от светодиода (а) когерентностью излучения, (б) соответственно - заметно меньшей расходимостью пучка излучения, (в) соответственно - существенно большими плотностями излучения и т.д. Кроме того, когда англичанам хочется сказать про светодиод, они без промедления употребляют LED, когда же им нужно сказать, что это - полупроводниковое, они почему то используют diode. Так что в этом тексте я бы все же акцентировал внимание именно на laser. Другое дело, зачем там лазер - этого мы сказать в данном контексте не можем. Думаю, использование лазера связано с интенсивностями и расходимостью и пространственным разрешением.
Selected response from:

Victor Sidelnikov
Russian Federation
Local time: 07:25
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1для экспонирования используются красные полупроводниковые лазеры
Victor Sidelnikov
4источники излучения на диодных лазерах (инфра) красного диапазона
Sergei Kramitch


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
источники излучения на диодных лазерах (инфра) красного диапазона


Explanation:
источники излучения на диодных лазерах (инфра)красного диапазона
Near IR Diode Lasers Based Methane Analyzer with detection limit below 1 ppm
Все приборы основаны на диодных лазерах ближнего инфракрасного диапазона, работающих при комнатных температурах.
http://home.rclph.spbu.ru/journal/articles_2001_4/Section_3/... ..


Sergei Kramitch
Local time: 07:25
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
для экспонирования используются красные полупроводниковые лазеры


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 50 mins (2004-03-13 20:05:07 GMT)
--------------------------------------------------

To: Sergei Kramitch
Ну я полагаю, вы же знаете терминологию в этой области. Вам никогда не приходилось встречать: \"зеленый лазер\", \"ИК лазер\" и пр.? А лазер красного диапазона - это как?
И, кстати, следует выбрать что-нибудь одно: п/п лазер или диод, Диод, он хоть и тоже светится, но это ведь не лазер...


--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 54 mins (2004-03-14 06:08:25 GMT)
--------------------------------------------------

То: mk_lab
Ну в той же степени \"почти\", что и газовый лазер - почти обычная лампа дневного света, тот же газ, тот же разряд, только окошки на торцах под определенными углами - и все.
А если серьезно, то, как вы знаете, п/п лазер отличается от светодиода (а) когерентностью излучения, (б) соответственно - заметно меньшей расходимостью пучка излучения, (в) соответственно - существенно большими плотностями излучения и т.д. Кроме того, когда англичанам хочется сказать про светодиод, они без промедления употребляют LED, когда же им нужно сказать, что это - полупроводниковое, они почему то используют diode. Так что в этом тексте я бы все же акцентировал внимание именно на laser. Другое дело, зачем там лазер - этого мы сказать в данном контексте не можем. Думаю, использование лазера связано с интенсивностями и расходимостью и пространственным разрешением.

Victor Sidelnikov
Russian Federation
Local time: 07:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 128

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sergei Kramitch: в смысле красного цвета?
4 hrs
  -> посмотрите пожалуйста мой комментарий выше

agree  mk_lab: лазерные полупроводниковые диоды. П/п лазер - это почти обычный светодиод, но с полированными торцами кристалла, которые поэтому образуют оптический резонатор.
13 hrs
  -> посмотрите пожалуйста мой комментарий выше
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search