You're manipulating me

Russian translation: Ты мною манипулируешь

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:You're manipulating me
Russian translation:Ты мною манипулируешь
Entered by: Ol_Besh

18:45 Sep 2, 2006
English to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / разговорный язык
English term or phrase: You're manipulating me
OR:
you're being manipulative

you're trying to manipulate me
curious007
Ты мною манипулируешь
Explanation:
Ты пытаешьмя мною манипулировать.
Selected response from:

Ol_Besh
Local time: 12:37
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6Ты мною манипулируешь
Ol_Besh
4ты управляешь мной /мною, как марионеткой
Vladimir Dubisskiy
4ты крутишь мной, как хочешь
Andrew Vdovin


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
you're manipulating me
Ты мною манипулируешь


Explanation:
Ты пытаешьмя мною манипулировать.

Ol_Besh
Local time: 12:37
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 56
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maya Gorgoshidze
12 mins
  -> Спасибо!

agree  Sophia Hundt (X)
19 mins
  -> Спасибо!

agree  LukaszPL
2 hrs
  -> Спасибо!

agree  Jahongir Sidikov
11 hrs
  -> Спасибо!

agree  Kirill Semenov
12 hrs
  -> Спасибо!

agree  Smantha
3 days 23 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
you're manipulating me
ты управляешь мной /мною, как марионеткой


Explanation:
*
ты мной (мною) помыкаешь

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-09-02 20:08:42 GMT)
--------------------------------------------------

2lib.com.ru - Библиотека / Петербург Не разрешайте ей помыкать собой. ... Не разрешайте ей помыкать собой. Если вам удастся взять инициативу в свои руки, ...
www.2lib.com.ru/1goroskop/1goroskop-1.htm

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-09-02 20:11:38 GMT)
--------------------------------------------------

ПОМЫКАТЬ кого, и кем; помыкнуть или помкнуть кого, неволить, толкать, совать; увлекать силой, потащить; мыкать туда и сюда, по своему произволу, рабски.
http://vidahl.agava.ru/P165.HTM

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-09-02 20:13:25 GMT)
--------------------------------------------------

and, accordingly:

ты пытаешься (вы пытаетесь) управлять мною, как марионеткой

ты пытаешься (вы пытаетесь) мною помыкать

Vladimir Dubisskiy
United States
Local time: 04:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 48
2 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
you're manipulating me
ты крутишь мной, как хочешь


Explanation:
Крутишь мной как хочешь. А я тебя люблю. Когда любят не выбирают. Мусик для Пусика, 29.10.2005 13:57:54. Слаааденький мой, ты самый-пресамый красивусик! ...
kaktus.rnd.ru/index.php?key=konkurs01&state=list&page=3&PHPSESSID=4ccac329d4965714720aa0e6512... - 34k

... как ты не понимаешь . . . ты думаешь , что крутишь мной как хочешь ? ? . . . нет милая . . это не ты а сам я . . . и не уверен что ты вообще впереди . ...
napravlenie.info/f/index.php?showtopic=49

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2006-09-03 08:46:13 GMT)
--------------------------------------------------

Или "вертишь".

Ты вертишь мной как хочешь. Но разве я хочу иначе? Свобода, свобода, моя драгоценная свобода. Кому она нужна? Не мне, это уж точно. Какая же это свобода, ...
www.udaff.com/creo/39302.html

Ты, итак, вертишь мной, как хочешь. Она Ну, хоть намекни! Он Ладно, я знаю, чем тебя можно помучать: гостиница строится совсем недалеко от места, которое, ...
zhurnal.lib.ru/p/polxnik_w/nebomorie.shtml


Andrew Vdovin
Local time: 16:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 90
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search