KudoZ home » English to Russian » Poetry & Literature

but more than 10 years on

Russian translation: ...вполне могли похоронить ее карьеру - но с тех пор прошло больше десяти лет.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:09 Jan 14, 2008
English to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / о Захе Хадид
English term or phrase: but more than 10 years on
The stigma of such a spectacular snub, along with early negative press, might well have buried Hadid’s career, but more than 10 years on. Fighting prejudice on many levels (an outsider both as an Iraqi, despite her adoption of Britain as her home, and secondly as a woman in the patriarchal world of the British architectural elite), Hadid has managed to retain a fidelity to her design vision while also seeing her blueprints built.
Evgueni Terekhin
United States
Local time: 18:27
Russian translation:...вполне могли похоронить ее карьеру - но с тех пор прошло больше десяти лет.
Explanation:
Мне кажется, что надо but здесь рассматривать как выделение, иначе непонятно, почему после десяти лет точка стоит. Дескать, сейчас уже ее ничто не остановит а вот в молодости и будучи хрупкой девушкой вполне могла пострадать. Я так понимаю.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2008-01-15 16:08:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Вам спасибо тоже.
Selected response from:

Katia Gygax
Local time: 01:27
Grading comment
thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3...вполне могли похоронить ее карьеру - но с тех пор прошло больше десяти лет.
Katia Gygax
4и неудачи преследовали ее более 10 лет
Igor Savenkov
4ещё лет 10 назадTatyana Leshkevich
4Но спустя более чем 10 лет
Victoria Ibrahimova
4но прошло больше 10 лет
Michael Tovbin


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
но прошло больше 10 лет


Explanation:
там ее карьера могла и закончиться, но прошло уже болбше 10 лет, и борясь с предвзятостью на всех уровнях, Хадид не утратила своего видения, а дома по ее проектам продолжают строиться

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-01-14 09:19:39 GMT)
--------------------------------------------------

болЬше

сохранила верность своему видению и т. д.

Michael Tovbin
United States
Local time: 18:27
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Но спустя более чем 10 лет


Explanation:
blah blah

Victoria Ibrahimova
United Kingdom
Local time: 00:27
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ещё лет 10 назад


Explanation:
(определённые обстоятельства могли положить конец её карьере) ещё лет 10 назад
дословно "более десяти лет назад"

Tatyana Leshkevich
Local time: 07:27
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 189
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
и неудачи преследовали ее более 10 лет


Explanation:
"В 1977 она присоединилась к мастерской Колхаса "ОМА", в 1980 - основала собственную архитектурную фирму "Zaha Hadid Architects".
Со своим оригинальным и бескомпромисным подходом к творчеству Хадид не могла заниматься мелкими заказами для частных лиц, поэтому она осталась преподавать в Архитектурной Ассоциации, и продолжила проектировать и участвовать в конкурсах. Ее перевернутый небоскреб для английского города Лестера (1990) так и остался на бумаге, проект спортивного клуба "Пик" (1983) на холме над Гонконгом победил в международном конкурсе, но заказчик обанкротился.
В 1994 Хадид получила широкую известность в Великобритании, выиграв конкурс на проект Оперного театра залива Кардифф. Но застройщик испугался оригинальности ее дизайна, и после полутора лет конфликтов отказался от проекта.
Одним из первых ее реализованных зданий стала пожарная часть компании-производителя дизайнерской мебели Vitra, напоминающая бомбардировщик "Стелс" (1991-1993)." - http://www.archi.ru/foreign/guide/architect_current.html?aid...

То бишь с 1980 по 1991 Хадид не смогла реализовать ни одного проекта



--------------------------------------------------
Note added at 28 мин (2008-01-14 09:38:31 GMT)
--------------------------------------------------

"might well have buried Hadid’s career, but more than 10 years on" - дословно: "могли и похоронить карьеру Хазиз, но не более чем на 10 лет". Мой вариант - литературная обработка того, что имеется в виду.

Igor Savenkov
Russian Federation
Local time: 02:27
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 40
3 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Michael Tovbin: не похоже. В контексте имеется явное противопоставление. Might have - модальность. Карьера могла там и закончиться, но прошло уже бельше 10 лет, и видение она сохранила, и дома по ее проектам строятся. Где про неудачи?
9 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
...вполне могли похоронить ее карьеру - но с тех пор прошло больше десяти лет.


Explanation:
Мне кажется, что надо but здесь рассматривать как выделение, иначе непонятно, почему после десяти лет точка стоит. Дескать, сейчас уже ее ничто не остановит а вот в молодости и будучи хрупкой девушкой вполне могла пострадать. Я так понимаю.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2008-01-15 16:08:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Вам спасибо тоже.

Katia Gygax
Local time: 01:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 104
Grading comment
thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Attaboy
1 min
  -> Спасибо, коллега!

agree  Sergey Savchenko: также "но ее карьера успешно продолжается вот уже более 10 лет"
8 mins
  -> Спасибо, Сергей!

agree  Natalia Phillips
16 hrs
  -> Спасибо, Наталья!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search