ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Russian » Poetry & Literature

But there is a lot more to the Red Fox than meets the eye, as I’ve been finding

Russian translation: не все так просто/легко


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:But there is a lot more to the Red Fox than meets the eye, as I’ve been finding
Russian translation:не все так просто/легко
Options:
- Contribute to this entry

07:51 Nov 4, 2009Login or register (free) for more options.
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-11-08 07:54:06 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Animals
English term or phrase: But there is a lot more to the Red Fox than meets the eye, as I’ve been finding
Не совсем понятен смысл фразы.
Рыжей лисице живется не так просто, как может показаться на первый взгляд?
До этого шла речь о том, какая лиса умная, ловкая, хитрая и т.д..
Заранее спасибо всем откликнувшимся!
Natalia Zakharova
Ukraine
Local time: 08:05
не все так просто/легко
Explanation:
не все у нее получается играючи

--------------------------------------------------
Note added at 33 мин (2009-11-04 08:24:20 GMT)
--------------------------------------------------

That incident made me realise that there is more to teaching than meets
the eye. Pupils need a teacher but they also need a mentor; someone
who takes a personal interest in them as individuals and is there to
provide them with the necessary guidance and support. It was a valuable
lesson for me.
Selected response from:

Igor Antipin
Russian Federation
Local time: 09:05
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2не все так просто/легко
Igor Antipin
4 +1рыжая лисица способна на многое другое кроме того, что видно с первого взгляда
Jekaterina Latsone
4см. ниже
Katia Gygax
4однако, в Рыжей Лисице (много) больше, чем кажется (на первый взгляд)
Michael Korovkin
4Однако рыжая лиса обладает гораздо большими способностями, чем видно простому человеческому глазуTatyana Leshkevich
4Но (однако) я все больше убеждался в том, что способности рыжей лисицы этим не ограничивались
Irina Hood
3 +1однако первое впечатление от способностей/умений лисы оказалось далеко неполным
Igor Boyko
4ниже
Valery Kaminski
3если приглядеться повнимательней...
Elina Tsitrin
3однако потенциал лисы отнюдь не исчерпывается...
Andrew Vdovin


Discussion entries: 1





  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
but there is a lot more to the red fox than meets the eye, as i’ve been finding
однако потенциал лисы отнюдь не исчерпывается...


Explanation:
Однако, как выясняется, (внутренние) возможности лисы отнюдь не исчерпываются этими очевидными способностями.

Andrew Vdovin
Russian Federation
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 54
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
but there is a lot more to the red fox than meets the eye, as i’ve been finding
не все так просто/легко


Explanation:
не все у нее получается играючи

--------------------------------------------------
Note added at 33 мин (2009-11-04 08:24:20 GMT)
--------------------------------------------------

That incident made me realise that there is more to teaching than meets
the eye. Pupils need a teacher but they also need a mentor; someone
who takes a personal interest in them as individuals and is there to
provide them with the necessary guidance and support. It was a valuable
lesson for me.

Igor Antipin
Russian Federation
Local time: 09:05
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Igor Boyko: только не "легко". Совсем не так проста
16 mins
  -> Все зависит от того, на что автор обратит внимание. Чую, хочет он сказать, что не просто быть в этом мире лисицей, ох не просто!

neutral  Jekaterina Latsone: "лиса совсем не так проста" - уже другое значение, то есть "она умеет много больше"...
21 mins

agree  Angela Greenfield: Лиса совсем не так проста, как кажется на первый взгляд.
11 hrs
  -> Спасибо, Angela!
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
but there is a lot more to the red fox than meets the eye, as i’ve been finding
ниже


Explanation:
Но, как выяснилось, в ней таилось много такого, что невозможно разглядеть с первого взгляда

Valery Kaminski
Belarus
Local time: 08:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 84
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
but there is a lot more to the red fox than meets the eye, as i’ve been finding
однако первое впечатление от способностей/умений лисы оказалось далеко неполным


Explanation:
Предлагаю перефразировать...

Igor Boyko
Russian Federation
Local time: 09:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 106
Notes to answerer
Asker: Спасибо, но у меня там еще и видеоряд. При слове "взгляд" (eye) камера крупным планом берет глаз животного. :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  andress
12 mins
  -> Спасибо, andress!
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
but there is a lot more to the red fox than meets the eye, as i’ve been finding
рыжая лисица способна на многое другое кроме того, что видно с первого взгляда


Explanation:


http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=944686

--------------------------------------------------
Note added at 13 min (2009-11-04 08:04:55 GMT)
--------------------------------------------------

"more than meets the eye" means "what is immediately visible is not the limit of an object/person/situation"



--------------------------------------------------
Note added at 15 min (2009-11-04 08:06:42 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.proz.com/kudoz/English/electronics_elect_eng/7919...

--------------------------------------------------
Note added at 23 min (2009-11-04 08:15:13 GMT)
--------------------------------------------------

здесь скорее всего речь о том, что ее таланты не ограничиваются уже названными...

--------------------------------------------------
Note added at 57 min (2009-11-04 08:48:46 GMT)
--------------------------------------------------

способности лисицы вовсе не ограничиваются теми, которые видны на первый взгляд

Jekaterina Latsone
Latvia
Local time: 08:05
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in LatvianLatvian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Про то, что "чем кажется на первый взгляд" и так понятно. Я не уверена в общем смысле фразы. То ли " и это еще не все ее "таланты" (грубо говоря), то ли что-то другое. :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Igor Boyko: все верно, но несколько многословно. И "на первый взгляд".
21 mins
  -> да, "на первый взгляд"
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
but there is a lot more to the red fox than meets the eye, as i’ve been finding
Но (однако) я все больше убеждался в том, что способности рыжей лисицы этим не ограничивались


Explanation:
Или Хитрости

Irina Hood
United Kingdom
Local time: 06:05
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
but there is a lot more to the red fox than meets the eye, as i’ve been finding
если приглядеться повнимательней...


Explanation:
Если приглядеться к рыжей лисице повнимательней, можно заметить еще много интересного.

Elina Tsitrin
United States
Local time: 22:05
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
but there is a lot more to the red fox than meets the eye, as i’ve been finding
Однако рыжая лиса обладает гораздо большими способностями, чем видно простому человеческому глазу


Explanation:
Однако (на самом деле) рыжая лиса обладает гораздо большими способностями, чем видно простому человеческому глазу (чем она обычно проявляет).

Tatyana Leshkevich
Russian Federation
Local time: 14:05
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 101
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
but there is a lot more to the red fox than meets the eye, as i’ve been finding
см. ниже


Explanation:
Однако, как я тут обнаружил, рыжая лисица, которую видишь глазами, это только часть айсберга.
- на самом деле рыжая лисица это нечно большее, чем то, что видит глаз.

Katia Gygax
Switzerland
Local time: 07:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 84
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
but there is a lot more to the red fox than meets the eye, as i’ve been finding
однако, в Рыжей Лисице (много) больше, чем кажется (на первый взгляд)


Explanation:
вот и все... В этой фразе МЕНЬШЕ загадочности, чем кажется на первый взгляд :)

Michael Korovkin
Italy
Local time: 07:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: