Russian translation: пилот самолета для перевозок в труднодоступной местности
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:
bush pilot
Russian translation:
пилот самолета для перевозок в труднодоступной местности
English to Russian translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase:bush pilot
"What do you want to be when you grow up?" asked Pastor Mambwe of Jared as we sat eating our lunch together.
"I want to be a bush pilot," Jared replied honestly.
Explanation: или труднодоступных районах
Довольно громоздко получается, но, думаю, bush в этом случае нужно переводить как труднодоступный. Это подойдет также и для evangelism и для clinic.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-05-02 19:10:00 GMT) --------------------------------------------------
Model 208 Caravan I, рассчитанный на перевозку 10 человек, создавался как специализированный "bushplane", то есть самолет для труднодоступной местности. http://crimso.msk.ru/Site/Crafts/Craft30399.htm.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-05-02 19:15:39 GMT) --------------------------------------------------
Есть даже такой вариант как бушплей
В лодже ближе к вечеру меня с продуктами загрузили в бушплейн и отправили в самый дальний и высотный из имеющихся пяти лагерей. Базовая высота там была 1100 метров.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-05-02 19:16:16 GMT) --------------------------------------------------
Извините за опечатку "бушплейн"
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-05-02 19:16:36 GMT) --------------------------------------------------
Для Glossary я выбрал именно этот вариант как наиболее полно отражающий смысл самого термина. Ну а для конкретного использования в моем тексте - будем комбинировать.
Большое всем спасибо за помощь. 4 KudoZ points were awarded for this answer
хочу прокомментировать понимание "bush" как "bushland". Хотя, скорее всего, именно отсюда у этого слова ноги растут, в современном понимании этот термин уже к Австралийским просторам никакого отношения не имеет. У нас на маленьких островах, например, пилоты также называются, но мы же не в Австралии. :-)))
Я полагаю что мальчик понимает разницу в самолетах, т.к. ему лет 13-14, он американец и его семья переехала в Африку для миссионерского служения. Чуть позже он еще раз говорит об этом, но уже объясняет что хочет быть пилотом, который "flies people into the bush" - вот тут я уже думаю пойдет игра слов.
У меня там в комментарии к Вашему ответу не осталось знаков, так я тут.
Я про мальчика и его различия хотела бы добавить - что он потому и не сказал просто "pilot", что не факт, что он знает, что бывает не только bush pilot, а и обычный pilot, без bush.
Хотя вот вчитываюсь в Ваши доводы, и что-то мне начинает казаться, что мы на одно и то же посмотрели с разных сторон и поэтому истолковали по-разному. Вы - как то, что мальчик знает разницу между самолётами и видами авиации, и как раз поэтому и хочет быть именно bush pilot; а я - как то, что он ничего, кроме своего буша и того, что над ним летает, не знает, и поэтому bush pilot для него - это лётчик вообще.
А вот Asker, читавший всю книгу, мог бы и смилостивиться и пролить свет на вопрос - понимает ли мальчик в самолётах.
Игры слов не должно быть, так как речь скорее всего идет о ландшафтной особенности (повествование идет о семье миссионеров в Танзании, Демократическая Республика Конго и Кения). Чуть ранее встречалось выражение bush clinic и bush evangelism, которые я надеюсь также перевести после этого.
Explanation: Хотя этот термин не передает полного значения.
Мне, кстати, сразу в голову пришло "пилот-бездорожник", как в фильме "Шесть дней, семь ночей" с Харрисом Фордом.
Angela Greenfield United States Local time: 18:55 Works in field Native speaker of: Russian, Ukrainian PRO pts in category: 28