ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » Poetry & Literature

leggings

Russian translation: леггины (леггинсы)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:leggings
Russian translation:леггины (леггинсы)
Entered by: Dimak
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:43 May 24, 2011
English to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / XVII century
English term or phrase: leggings
soft skin leggings fringed to the knees

речь идёт об индейцах, которые зашли на рынок в базарный день
17 век, молодая Америка
как думаете, как правильно перевести leggings, чтоб было и правильно, и понятно?

вот побольше контекста: They were bare-chested and bare-legged, save for soft skin leggings fringed to the knees. They were not wearing trousers or breeches, but short leather aprons hanging fore and aft from a narrow beaded belt
zmejka
Local time: 02:55
леггинсы
Explanation:
именно так переводили в произведениях Майн Рида и Джеймса Шульца
Selected response from:

Dimak
Local time: 01:55
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6леггинсы
Dimak
5 +4ноговицы (ноговицы-леггины)
Olga D.


Discussion entries: 1





  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
ноговицы (ноговицы-леггины)


Explanation:
вот отсюда:
http://ru.wikipedia.org/wiki/Ирокезы

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2011-05-24 14:17:48 GMT)
--------------------------------------------------

вот как они выглядят: http://www.oldsantafetradingco.com/store/indianart/clothing/...

Olga D.
Russian Federation
Local time: 02:55
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lena Gavrilyuk
5 mins
  -> спасибо, Лена!

agree  Andrew Vdovin: леггины
23 hrs
  -> спасибо, Andrew!

agree  Marina Aidova
1 day3 hrs

agree  rns: ноговиц там быть не могло (bare-legged), а леггины — да.
1 day14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
леггинсы


Explanation:
именно так переводили в произведениях Майн Рида и Джеймса Шульца

Example sentence(s):
  • Они были одеты в простые будничные леггинсы, рубашки, мокасины и плащи из одеял или шкуры бизона.

    Reference: http://read.newlibrary.ru/read/shulc_dzheims_uillard/page30/...
Dimak
Local time: 01:55
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MariyaN: Я вот тоже вспомнила Майн Рида. В переводах встречались и "леггины", и "леггинсы". ("Ноговицы", по-моему мнению - явный перебор, как и "гамаши".)
4 hrs
  -> спасибо, Мария! да, "леггины" там тоже были.

agree  Tatyana Leshkevich: Я бы, пожалуй, тоже не стала здесь ничего изобретать.
9 hrs
  -> спасибо, Татьяна!

agree  Denis Shepelev
17 hrs
  -> спасибо, Денис!

agree  Andrew Vdovin: леггины
22 hrs
  -> спасибо, Анрей!

disagree  Olga D.: мне кажется, что "леггинсы" звучит смешно для современного уха. Когда Майн Рида переводили, слова "леггинсы" в современном понимании еще не было...
22 hrs
  -> ничего смешного не вижу. современное понимание тут не причем. 17 век в контексте.

agree  rns: леггины до колен, см. обсуждение
1 day12 hrs
  -> спасибо!

agree  Katia Gygax
2 days9 hrs
  -> спасибо, коллега!

agree  UmmSalih: я за леггинсы, их и сейчас так называют
3 days4 hrs
  -> спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 7, 2011 - Changes made by Dimak:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: