ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » Poetry & Literature

to mark one's way (in the forest)

Russian translation: помечать путь


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:13 Jun 30, 2011
English to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: to mark one's way (in the forest)
I was brought up in the forest, friend to the woodcutters' sons and the charcoal burners' children, I mark my way.

мне мерещится или есть какое-то русское название? я думала почему-то, что говорят "ставить вешки", но яндекс не подтвердил. речь о том, чтобы делать зарубки, гнуть ветки и т.п. чтобы потом найти обратную дорогу
zmejka
Local time: 02:55
Russian translation:помечать путь
Explanation:
Прибыльные и проигрышные системы - сравнение - Форум Альпари
forum.alpari.ru/showthread.php?t=27743
Сообщений: 10 - Авторов: 8 - Последнее сообщение: 3 ноя 2005
Можно не помечать пути, тогда есть вероятность хождения по кругу (много здесь таких, которые ходят по кругу?). ...

Правила гольфа — Golfwiki.ru, энциклопедия гольфа
golfwiki.ru/index.php/Правила_гольфа - Сохраненная копия5 май 2011 – Никому при закатывании мяча в лунку не дозволяется помечать путь к лунке клюшкой или иным образом. 10. Если мяч будет остановлен любым лицом ...
Просмотр темы - Солнечные фонарики • Твой Сад
forum.tvoysad.ru/.../solnechnye-fonariki-t6885... - Сохраненная копияА еще некоторые, по недоумию сделавшие узкую изогнутую дорожку к этому самому туалету, вынуждены помечать путь фонариками, иначе страждущие сограждане ...
Руаль Амундсен
www.altfornorge.narod.ru/amundsen.htm - Сохраненная копияЧрезвычайно практичный, Амундсен решил помечать путь вяленой рыбой, которая могла служить и пищей в случае необходимости. 19 октября экспедиция началась. ...
Стая как объект исследований|GEO
Selected response from:

erika rubinstein
Local time: 00:55
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3помечать путь
erika rubinstein
4отмечать ориентиры
Alexander Onishko
4прокладываю (отмечаю) свой путьVladimir_v
4оставлять метки
Katerina O.
3делать [оставлять] зарубки
Svetlana Abramova
3оставлять пометки/отметки
Oleg Shmelyov


Discussion entries: 2





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
оставлять пометки/отметки


Explanation:
http://www.google.ru/search?hl=ru&q="оставлять пометки" в ле...

Oleg Shmelyov
Russian Federation
Local time: 04:55
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
отмечать ориентиры


Explanation:
*

Alexander Onishko
Local time: 01:55
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
помечать путь


Explanation:
Прибыльные и проигрышные системы - сравнение - Форум Альпари
forum.alpari.ru/showthread.php?t=27743
Сообщений: 10 - Авторов: 8 - Последнее сообщение: 3 ноя 2005
Можно не помечать пути, тогда есть вероятность хождения по кругу (много здесь таких, которые ходят по кругу?). ...

Правила гольфа — Golfwiki.ru, энциклопедия гольфа
golfwiki.ru/index.php/Правила_гольфа - Сохраненная копия5 май 2011 – Никому при закатывании мяча в лунку не дозволяется помечать путь к лунке клюшкой или иным образом. 10. Если мяч будет остановлен любым лицом ...
Просмотр темы - Солнечные фонарики • Твой Сад
forum.tvoysad.ru/.../solnechnye-fonariki-t6885... - Сохраненная копияА еще некоторые, по недоумию сделавшие узкую изогнутую дорожку к этому самому туалету, вынуждены помечать путь фонариками, иначе страждущие сограждане ...
Руаль Амундсен
www.altfornorge.narod.ru/amundsen.htm - Сохраненная копияЧрезвычайно практичный, Амундсен решил помечать путь вяленой рыбой, которая могла служить и пищей в случае необходимости. 19 октября экспедиция началась. ...
Стая как объект исследований|GEO

erika rubinstein
Local time: 00:55
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 56
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nick Golensky
2 mins

agree  Igor Antipin
40 mins

agree  Tatyana Leshkevich
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
делать [оставлять] зарубки


Explanation:
Мне кажется, это и есть русское название... Когда хотят пометить путь в лесу, делают зарубки и запоминают ориентиры (по правилам ориентирования).
Примеры:
Надежным ориентиром в лесу могут служить зарубки на стволах деревьев.
Слово “ориентир” означает “восток”, отсюда и происходит слово “ориентирование”.
В древности, когда люди еще не знали сторон горизонта, они ориентировались относительно знакомых предметов, оставляли зарубки на деревьях, присматривались к предметам, запоминая обратную дорогу. Этим же способом вы пользуетесь и сегодня, ориентируясь в незнакомой местности.

По Далю: делать на чем-то зарубку, вырубить углубление, заметку, метку (ср. - mark = метка), так что перевод вполне обоснован.


--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2011-06-30 17:45:19 GMT)
--------------------------------------------------

И, на мой взгляд, слово "зарубка" по стилистике больше подходит к контексту (насколько я поняла, текст художественный), чем "ориентир" (слово заимствованное, научное, а рассказчик из простых, вырос с дровосеками) или "пометка" (слишком широкая семантика).


    Reference: http://www.slova.ru/article/9796.html
    Reference: http://festival.1september.ru/articles/591662/
Svetlana Abramova
Local time: 02:55
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
оставлять метки


Explanation:
оставлять метки по пути

Самуил Маршак
Мастерская в кармане

Подарок именинный -
Отличный
Перочинный
Стальной
Складной
Карманный нож.
Шестнадцать лезвий
В нем найдешь!
...
Всегда готов он помогать
Тебе во всяком деле -
Простую палку обстругать
И мастерить модели,

Разрезать тоненькую нить,
К дичку антоновку привить,
Отсечь сухие ветки,
В лесу оставить метки...

Katerina O.
Russian Federation
Local time: 02:55
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
прокладываю (отмечаю) свой путь


Explanation:
Рассмотрите вариант, что имеется ввиду не столько хождение по лесу, сколько жизненный путь. Тогда фраза может звучать примерно так: "Я вырос в лесу и будучи другом детей лесорубов и изготовителей древесного угля прокладываю (отмечаю) свой путь.

Vladimir_v
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: