ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » Poetry & Literature

a lot better a quart later

Russian translation: после пары стопарей нету лучше технарей


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:01 Sep 18, 2011
English to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: a lot better a quart later
I always say that a good engineer is a lot better a quart later

Главный герой - большой любитель приложиться к бутылке, так что кварта - не молока.

Смысл предельно ясен, хотелось бы на родном языке сохранить рифму.
Valery Kaminski
Local time: 01:56
Russian translation:после пары стопарей нету лучше технарей
Explanation:
...
Selected response from:

Igor Antipin
Russian Federation
Local time: 02:56
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4после пары стопарей нету лучше технарей
Igor Antipin
4с каждым поллитром все лучше
splotnik
3На трезвую голову работа не спорится.
Helga Tarasova
3чем больше выпьет, тем круче сделает
Bogdan Ilinski


  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
чем больше выпьет, тем круче сделает


Explanation:
Всегда говорю, что хороший инженер чем больше выпьет/кульнет/примет, тем круче сделает.

--------------------------------------------------
Note added at 45 мин (2011-09-18 15:47:33 GMT)
--------------------------------------------------

или

в работе все уладится, если подзаправиться

Bogdan Ilinski
Local time: 01:56
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
после пары стопарей нету лучше технарей


Explanation:
...

Igor Antipin
Russian Federation
Local time: 02:56
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 76
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Svetlana Abramova: :) в рифму
3 mins
  -> ...

agree  Alexey Suspitsyn: красиво получилось. Мне нравится. Да и аскеру тоже должно понравиться.
1 hr
  -> Спасибо!

agree  Tatiana Pelipeiko: Хорошо, ага. Единственно - может показаться слишком русифицированным. Но хорошо.
3 hrs
  -> Спасибо!

agree  Mag. phil. Tetyana Voytenko
3 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
На трезвую голову работа не спорится.


Explanation:
Как вариант.

Helga Tarasova
Local time: 01:56
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
с каждым поллитром все лучше


Explanation:
По аналогии с выражением, что не бывает некрасивых женщин, бывает мало водки.

splotnik
Local time: 18:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: