ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » Poetry & Literature

to the diminutive side of Bath

Russian translation: непарадная сторона Бата


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to the diminutive side of Bath
Russian translation:непарадная сторона Бата
Entered by: LanaUK
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:36 Oct 19, 2011
English to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Literature
English term or phrase: to the diminutive side of Bath
Bath
There is a poignancy to the diminutive side of Bath, or if not a poignancy, a
wistfulness.
The backs of Bath buildings are very revealing. A few of the swankiest terraces are
grand behind too, but for the most part Bath's builders did not much care about rear
elevations, and successive improvers and developers have stuck their additions
haphazardly on the back walls, giving half Bath a hodge-podge, job-lot look which I
particularly like. The back of Marlborough Buildings offers one such spectacle. This is
a large range of terrace houses, built speculatively in the late 1780s. From the front it
looks decorous, especially No. 9 (where I live). From the back it looks an enthralling
muddle. There are allotment gardens back there, and if you stroll among their beans
and chrysanthemums, looking up to the massive wall of masonry above, the effect is
troglodytic. It is as though a natural rock-face stands there, pitted with the thousand
caves and burrows that are its windows. There are thirty-three houses in the row, and
from the back all look different. Some have six floors, some five. Some are
impeccably maintained, some look like slums. Their windows are splodged or hacked
almost indeterminately across the cliff, and there are balconies stuck on here and
there, and outhouses, and jutting alcoves like Turkish mahrabiyas, and sham
windows here, and blocked doors there, and racks for flower-boxes, and washing
lines, and sometimes the curtains look richly velvet, and sometimes they appear to
consist of a couple of discarded blankets strung up on cord.

Thank you!

*взято из экзаменационной работы
LanaUK
United Kingdom
Local time: 23:56
непарадная сторона Бата
Explanation:
diminutive side of Bath - непарадная сторона Бата. В данном случае diminutive вряд ли имеет отношение к размерам.
Selected response from:

Tatyana Leshkevich
Local time: 07:56
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4в запущенности/запустении Бата
splotnik
4непарадная сторона БатаTatyana Leshkevich
3в домашнем неглиже БатаGreffier
3другая сторона Бата
Alexey Suspitsyn
2 +1в миниатюрной стороне Бата
A.Argunova


  

Answers


47 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to the diminutive side of bath
в запущенности/запустении Бата


Explanation:
...

splotnik
Local time: 18:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
to the diminutive side of bath
в миниатюрной стороне Бата


Explanation:
Есть какая-то острота или ностальгическая нотка в миниатюрной стороне Бата (не очень уверена, что русское название этого места именно такое).

То есть, кажется, имеется ввиду не величественные огромные фасады, а обратная сторона с небольшими террасами и старинными домами и пр.

A.Argunova
Local time: 02:56
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rikka: может быть, "в более скромной/менее помпезной/непритязательной стороне"?
1 day51 mins
  -> Да, верно, так лучше. Спасибо

neutral  Tatyana Leshkevich: Русское название этого места как раз именно такое.
1 day9 hrs
  -> Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
to the diminutive side of bath
другая сторона Бата


Explanation:
думается, что автор противопоставляет фасадную сторону домов г. Бата и его заднюю часть. Т.е. фасадная часть, где "все нормально", и задняя сторона домов, где "все налеплено кое-как" и "выглядит так, как будто было куплено по дешевке".
Можно еще сказать "незаметная сторона Бата", "скрытая сторона Бата". Мне более нравится вариант "другая сторона Бата".
Кроме того, далее в тексте приводится пример домов эпохи Мальборо - с фасада все чинно, с обратной стороны - "озорной беспорядок".

Alexey Suspitsyn
Russian Federation
Local time: 04:56
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
to the diminutive side of bath
в домашнем неглиже Бата


Explanation:
этакая литературщина,– некая параллель и к геральдике, и к уменьшительным именам.

Greffier
Russian Federation
Local time: 04:56
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to the diminutive side of bath
непарадная сторона Бата


Explanation:
diminutive side of Bath - непарадная сторона Бата. В данном случае diminutive вряд ли имеет отношение к размерам.

Tatyana Leshkevich
Local time: 07:56
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 117
Grading comment
Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: