ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » Poetry & Literature

the saddest of the bellpush names

Russian translation: особенно удручающе выглядят дверные таблички с полустертыми именами


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:43 Oct 19, 2011
English to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Literature
English term or phrase: the saddest of the bellpush names
In another city those little private havens would be full of purpose, and Marlborough
Buildings does of course house its quota of business people, civil servants, students,
even a writer or two. But Bath lacks the tautness of a truly functional city, a city that
fits its own buildings, and when I stroll back there in the evening I often think what a
melancholy diffusion of energy that cliff face represents. How many of those
windows, I think, represent not a purpose, but a lack of it! Widows, childless
divorcees, elderly unmarried ladies, dilettanti, pensioners, the retired - Bath is full of
lonely people without occupations, counting the days until their grandchildren come
to call, killing the evening with television, gin or marijuana, plotting another bridge
party, waiting for bingo, or setting off down the hill to listen to the Pump Room Trio for
an hour. Every city has its share of the purposeless, but by the nature of things Bath
has more than most, and the saddest of the bellpush names, I think, are those whose
faded pride lives on in a polished but almost indecipherable brass plate, or a visiting
card engraved in the deep copperplate of long ago.

Спасибо!

*взято из экзаменационной работы
LanaUK
United Kingdom
Local time: 23:56
Russian translation:особенно удручающе выглядят дверные таблички с полустертыми именами
Explanation:
...
Selected response from:

Igor Antipin
Russian Federation
Local time: 02:56
Grading comment
Спасибо,Игорь!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2особенно удручающе выглядят дверные таблички с полустертыми именами
Igor Antipin
5и нет ничего более унылого/тоскливого, чем имена над дверными звонками
splotnik
4самые тусклые надписи с указанием фамилий у кнопок дверных звонковTatyana Leshkevich
4Самые грустные из имён, надписанных над дверными звонками/написанных на дверных табличкахMariyaN
4см. ниже
Alexey Suspitsyn
3тоскливей всего,– эти имена у дверных звонковGreffier
3таблички у звонков квартир
A.Argunova
3особую грусть навевают медные таблички на дверях
Vladys


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
см. ниже


Explanation:
... самое унылое впечатление вызывают те имена на дверных табличах...

Alexey Suspitsyn
Russian Federation
Local time: 04:56
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Самые грустные из имён, надписанных над дверными звонками/написанных на дверных табличках


Explanation:
Bell push - кнопка звонка.

" ...и самыми грустными из имён, написанных на дверных табличках (или "над дверными звонками") мне кажутся те, чья поблекшая гордость живёт в полированной, но уже почти нечитабельной латунной табличке..."
Не придумала пока что, как получше сделать, чтобы "табличка" не повторялась.

MariyaN
United States
Local time: 18:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
и нет ничего более унылого/тоскливого, чем имена над дверными звонками


Explanation:
...

splotnik
Local time: 18:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
таблички у звонков квартир


Explanation:
Но, пожалуй, самые печальные истории скрываются за отполированными до блеска, но почти стертыми буквами медных табличек у звонков квартир, жильцы которых некогда с гордостью носили свои имена (или м.б.занимали видное положение в обществе).

A.Argunova
Local time: 02:56
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
особенно удручающе выглядят дверные таблички с полустертыми именами


Explanation:
...

Igor Antipin
Russian Federation
Local time: 02:56
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 76
Grading comment
Спасибо,Игорь!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angela Greenfield: I just gave you a good review for your "Certified PRO" application. :-) You totally deserve to be among the PROs.
9 hrs
  -> Спасибо огромное, Анжела! Мне очень лестно слышать это от Вас. :-)

agree  Denis Shepelev
12 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
особую грусть навевают медные таблички на дверях


Explanation:
на которых увядшая гордость владельца продолжает жить в его почти стершемся имени (слова-то те же, однако щепотка Голсуорси никогда не помешает)

Vladys
Local time: 01:56
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
тоскливей всего,– эти имена у дверных звонков


Explanation:
В каждом городе есть своя доля никчёмности, но в природе Бата её больше, чем у многих, и, думаю, тоскливей всего,– эти имена у дверных звонков, где выцветшее достоинство доживает на отполированных, но почти нечитаемых латунных табличках, или визитные карточки, медных клише для которых травились давным-давно.
Просто стилистический вариант, который целиком в мнение «за» не влезает, а в отрыве от контекста уходит «в отрыв» с симптомами отмораживания.

--------------------------------------------------
Note added at 1 дн16 час (2011-10-21 10:28:33 GMT)
--------------------------------------------------

медных клише,– это я дал дрозда! медные, конечно!

Greffier
Russian Federation
Local time: 04:56
Native speaker of: Native in RussianRussian
Notes to answerer
Asker: Cпасибо!

Login to enter a peer comment (or grade)

2 days15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
самые тусклые надписи с указанием фамилий у кнопок дверных звонков


Explanation:
самые тусклые (нечёткие) надписи с указанием фамилий у кнопок дверных звонков

sad (зд.) - тусклый (о краске)



Tatyana Leshkevich
Local time: 07:56
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 117
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: