Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: between his hopes and the number of missions

Russian translation: см.



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:between his hopes and the number of missions
Russian translation:см.
Options:
- Contribute to this entry

3:47pm Sep 23, 2004Login or register (free) for more options.
English to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: between his hopes and the number of missions
He knew how the land lay between his hopes and the number of missions colonel Cathcart was constantly increasing.
Roman
см.
Explanation:
Он знал, как его мечты соотносятся с поручениями, которых полковник давал все больше и больше.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 14 mins (2004-09-23 18:02:06 GMT)
--------------------------------------------------

Чуть точнее:

\"Он знал, как его мечты соотносятся с числом заданий, которых полковник давал все больше и больше\".


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 15 mins (2004-09-23 18:03:20 GMT)
--------------------------------------------------

Что мне непонятно, так это почему не \"the land lies\"...
Selected response from:

Kirill Semenov
Ukraine
Note from asker to answerer
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2см.
Kirill Semenov


  


Answers

33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
см.

Explanation:
Он знал, как его мечты соотносятся с поручениями, которых полковник давал все больше и больше.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 14 mins (2004-09-23 18:02:06 GMT)
--------------------------------------------------

Чуть точнее:

\"Он знал, как его мечты соотносятся с числом заданий, которых полковник давал все больше и больше\".


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 15 mins (2004-09-23 18:03:20 GMT)
--------------------------------------------------

Что мне непонятно, так это почему не \"the land lies\"...

Kirill Semenov
Ukraine
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 605
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Natalie: с боевыми заданиями - http://militera.lib.ru/prose/foreign/heller/01.html
3 mins
  -> ну надо же -- и правда Хеллер! :)

agree Nik-On/Off: lay потому, что knew, т.е. согласование времен, я думаю
4 hrs
  -> да, точно, теперь я въехал -- спасибо :)
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list