KudoZ home » English to Russian » Poetry & Literature

unphased

Russian translation: нисколько не смутившись, не моргнув и глазом

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:50 Dec 3, 2004
English to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Fiction
English term or phrase: unphased
Семья обсуждает дальнейшую судьбу младшей дочери. Все говорят, она молчит. (Это Кэсси). Марта – это мать, «глава семьи». У Бернарда и Марты разные точки зрения.

‘But, but, but,’ Bernard could hardly contain himself, ‘ shouldn’t Cassie have a say in this?’
All heads turned towards Bernard. Martha, unphased, looked at her youngest daughter.
‘Cassie?’
Alexander Alexandrov
Russian Federation
Local time: 23:54
Russian translation:нисколько не смутившись, не моргнув и глазом
Explanation:
Смысл такой. Формулировка может изменяться.

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2004-12-03 12:14:54 GMT)
--------------------------------------------------

Марта невозмутимо (по)смотрела на (свою) младшую дочь.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 12 hrs 33 mins (2004-12-06 00:24:11 GMT)
--------------------------------------------------

Для справки:

un·fazed
adj.
Not fazed or disturbed.
http://www.thefreedictionary.com/unfazed

fazed
Adj. 1. fazed - caused to show discomposure; \"refused to be fazed by the objections\"
bothered, daunted
discomposed - having your composure disturbed; \"looked about with a wandering and discomposed air\"
http://www.thefreedictionary.com/fazed
Selected response from:

Mikhail Kropotov
Russian Federation
Local time: 23:54
Grading comment
Спасибо большое! Это как раз в характере героини, смотреть невозмутимо.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2нисколько не смутившись, не моргнув и глазом
Mikhail Kropotov


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
нисколько не смутившись, не моргнув и глазом


Explanation:
Смысл такой. Формулировка может изменяться.

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2004-12-03 12:14:54 GMT)
--------------------------------------------------

Марта невозмутимо (по)смотрела на (свою) младшую дочь.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 12 hrs 33 mins (2004-12-06 00:24:11 GMT)
--------------------------------------------------

Для справки:

un·fazed
adj.
Not fazed or disturbed.
http://www.thefreedictionary.com/unfazed

fazed
Adj. 1. fazed - caused to show discomposure; \"refused to be fazed by the objections\"
bothered, daunted
discomposed - having your composure disturbed; \"looked about with a wandering and discomposed air\"
http://www.thefreedictionary.com/fazed

Mikhail Kropotov
Russian Federation
Local time: 23:54
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 196
Grading comment
Спасибо большое! Это как раз в характере героини, смотреть невозмутимо.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Konstantin Kisin
11 mins
  -> thanx

agree  Victor Potapov
13 hrs
  -> thanx!

disagree  Olga-Translator: мой вариант - непрерывно, неотрывно
2 days10 hrs
  -> Что же, каждый понимает по-своему :=] ADDED: Пожалуйста, см. определения в моем ответе выше.

agree  Alina Mamlyuk: I like the first option
2 days11 hrs
  -> Thank you Alina.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search