English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Printing & Publishing
English term or phrase:collating/finishing line
речь про листоподборочную машину
C.P. bourg BST 10
есть просто collator и есть у них finisher
This machine will operate only with all the safety devices of the collating /finishing line deactivated 9guards. knob) and delivery/transfer tray or conveyor wasre container connected in working position or handwheel removed.
Caution: keep hands clear of moving parts.
на немецком
Wichtig
Diese Mashine kann nutr in Betrieb genommen werden, wenn all Sicherheitsvorrichtungen der Verarbeitungsstrasse (plexihauben. Notschalter, Empfangs oder Transfertplatte Auslage, Papeirkorb) sich in Arbeitsposition befinden und das die Handrad herausgezogen wurde.
как тут лучше перевести?
потомму что в нем и англ противоположные значения
в англ когда все выключ
а в нем когда в раб положении
помогите с этим кусочком и как назвать эту линию?
Настоящая машина может эксплуатироваться только при выключенных предохранительных устройствах линии листоподборочных машин с финишными модулями. http://www.aqualon.ru/CATALOG/index.asp?page=http%3A//www.aq... Vova (asker): 3:16pm May 28, 2005: 4 - под финишером тут может быть не только брошюровшик но и др устройства
full finishing line (stitcher/folder/trimmer)
полная финишная линия (брошюровщик/фальцевальный аппарат/торцовый станок)
Explanation: Как версия.
Заключительный этап печати - сборка брошюры (обычно скрепками) и ее сгиб. Я когда-то имел дело с типографией, там листоподборная и брошюровочная машины шли в линии одна за другой.
Explanation: Как версия.
Заключительный этап печати - сборка брошюры (обычно скрепками) и ее сгиб. Я когда-то имел дело с типографией, там листоподборная и брошюровочная машины шли в линии одна за другой.
Sergiy Gonchar Ukraine Native speaker of: Russian, Ukrainian PRO pts in category: 4