KudoZ home » English to Russian » Printing & Publishing

consumer applications

Russian translation: приложения для частных потребителей

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:55 Jun 16, 2005
English to Russian translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Printing & Publishing
English term or phrase: consumer applications
consumer applications include automobile rear window banners, sports and coolge team paraphernalia, etc
Tania
Russian translation:приложения для частных потребителей
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 2005-06-16 09:04:02 (GMT)
--------------------------------------------------

Беспроводная клиентская служба, управление продажами и прочие корпоративные приложения станут наиболее выгодным сектором м-коммерции с точки зрения доходности и эффективности. Соответственно, приложения для частных потребителей (consumer applications) в этом году окажутся в хвосте гонки.
http://ukrbiz.net/ukr/a_pages/5389/
Selected response from:

odaj
Ukraine
Local time: 07:31
Grading comment
I take the one about prilozhenia dlia chastnih potrebitelei. It fits my topic the best. I am talking about advertising. Thank you so much
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3нанесение апликаций
Volha K
3приложения для частных потребителейodaj


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
приложения для частных потребителей


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 2005-06-16 09:04:02 (GMT)
--------------------------------------------------

Беспроводная клиентская служба, управление продажами и прочие корпоративные приложения станут наиболее выгодным сектором м-коммерции с точки зрения доходности и эффективности. Соответственно, приложения для частных потребителей (consumer applications) в этом году окажутся в хвосте гонки.
http://ukrbiz.net/ukr/a_pages/5389/

odaj
Ukraine
Local time: 07:31
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian
Grading comment
I take the one about prilozhenia dlia chastnih potrebitelei. It fits my topic the best. I am talking about advertising. Thank you so much

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Volha K: тема - полиграфия, и речь идет об услугах! Иногда не мешает сначала ознакомится с разделом, в котором задается вопрос. IT и ПО здесь не при чем
11 mins
  -> 1. Asker всегда прав. 2. Если не прав - см. п.1 :)
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
нанесение апликаций


Explanation:
"нанесение апликаций для частных лиц" или что-то в этом роде - имеется ведь в виду, что наносят логотипы спортивных команд на форму и т.п., делают наклейки на стекло авто...

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2005-06-16 09:17:30 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

http://datis.open.by/vizual.htm;
но есть разные виды апликаций:
например - Термотрансфер (это когда надписи на футболки и т.п.) - флок-аппликация, флекс-апликация и др. Коротко можно посмотреть здесь:
http://www.businessreklama.ru/rus/directory/souvenir_product...

Volha K
Belarus
Local time: 07:31
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in BelarusianBelarusian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search