bridge the gap between the flood of visual information and the single moment

Russian translation: удалось найти компромис: в калейдоскопе мелькающего видоряда выделить один единственный кадр

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bridge the gap between the flood of visual information and the single moment
Russian translation:удалось найти компромис: в калейдоскопе мелькающего видоряда выделить один единственный кадр
Entered by: tschingite

19:35 Jun 12, 2009
English to Russian translations [PRO]
Marketing - Printing & Publishing
English term or phrase: bridge the gap between the flood of visual information and the single moment
Помогите, пожалуйста, связать в красивую фразу..

The Magazine for Political Culture was published with individual covers – and not just with 10 or a hundred variant covers but in the complete edition of 160,000 copies. The end of the year was chosen as the ideal occasion for the project, as all TV channels and magazines compete in presenting the most emotional moment of the year. And while all other media were forced to make a small selection out of an endless number of images, Cicero is able to present them all. To Martin Pfaff, Head of Publishing, the magazine succeeds in bridging the gap between the flood of visual information and the single, relevant moment.

Спасибо.
tar
Local time: 07:11
удалось найти компромис: в калейдоскопе мелькающего видоряда выделить один единственный кадр
Explanation:
just an idea

--------------------------------------------------
Note added at 16 час (2009-06-13 12:18:33 GMT)
--------------------------------------------------

видеоряда
Selected response from:

tschingite
Russian Federation
Local time: 07:11
Grading comment
спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1удалось найти компромис: в калейдоскопе мелькающего видоряда выделить один единственный кадр
tschingite
4успешно решил проблему выбора из россыпей картинок единственно нужной
Igor Antipin
3ниже
Viachaslau


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
успешно решил проблему выбора из россыпей картинок единственно нужной


Explanation:
примерно так

Igor Antipin
Russian Federation
Local time: 07:11
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ниже


Explanation:
журналу удается как окунать читателя в целый поток визуальной информации, так и акцентировать его внимание на отдельно взятом существенном моменте
roughly, don't really like the last bit
just an option

Viachaslau
Sweden
Local time: 06:11
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in BelarusianBelarusian
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
удалось найти компромис: в калейдоскопе мелькающего видоряда выделить один единственный кадр


Explanation:
just an idea

--------------------------------------------------
Note added at 16 час (2009-06-13 12:18:33 GMT)
--------------------------------------------------

видеоряда

tschingite
Russian Federation
Local time: 07:11
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in TatarTatar
PRO pts in category: 4
Grading comment
спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ol_Besh: Художественно... !
3 hrs
  -> спасибо, Ol_Besh, за столь высокую оценку! Польщен.

neutral  Viachaslau: звучит действительно хорошо, но ведь речь о печатном издании, слова "видеоряд", "кадр" (в этом контексте) сбивают с толку
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search