Russian translation: Договор о найме жилья с оплатой, субсидированной HUD
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:
Lease Agreement with Tenant paying rent under HUD
Russian translation:
Договор о найме жилья с оплатой, субсидированной HUD
English to Russian translations [PRO] Law/Patents - Real Estate / Lease Agreement and Tenant
English term or phrase:Lease Agreement with Tenant paying rent under HUD
According Civil Code of RU, when lease of living area ( Condo, apartment and so on) используются слова : Наем жилого помещения ( глава 35 ГК).
Вопрос для русских граждан и не граждан в Америке что мне использовать: Наем жилого помещения и сответсвенно Наниматель и Наймодатель или как для коммерческого помещенияпредпрятия и т.д. в ГК РФ - Договор Аренды и Арендатор и Арендодатель соответсвенно ( парагр 4 ГК).
Арендная плата (1) или плата за наем жилого помещения (2) or (3) renta??
Explanation: Договор о найме жилья с оплатой, субсидированной HUD (или, короче, с субсидированной оплатой)
HUD – это Министерство жилищного строительства и городского развития США
Я бы не писал «Наймодатель» и пр. – зачем излишний бюрократизм? Договор заключают между собой Landlord (владелец, собственник дома) и Tenant (квартиросъёмщик); вот так я бы и написал.
Svetlana, Thank you. My client is a landlord, they want to be sure Tenant understands clearly. And I am as a Russian lawyer can't provide wrongful translation. Trust me, sometimes it hurts to know too much about legal remedees and etc..and then you, as a translator, want to be too carefull in using/choosing words...:-)
(Sorry, space limit) translation. Unless they are being subsidized for your services as well. If they will be paying their rent on time and provide truthful information about their income, there should absolutely no reason for future court proceedings.
Alex, beware It is strange that people who are getting an apartment via HUD already think about the court possibility. If they are getting HUD benefits, it means they are low income people. Yet, they are willing to pay money to you for precise translat
Договор о найме жилья с оплатой, субсидированной HUD
Explanation: Договор о найме жилья с оплатой, субсидированной HUD (или, короче, с субсидированной оплатой)
HUD – это Министерство жилищного строительства и городского развития США
Я бы не писал «Наймодатель» и пр. – зачем излишний бюрократизм? Договор заключают между собой Landlord (владелец, собственник дома) и Tenant (квартиросъёмщик); вот так я бы и написал.
Vadim Khazin Local time: 18:57 Native speaker of: Russian, Ukrainian PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks Vadim. Even you indicated- Договор о НАЙМЕ, не Договор Аренды, что подтверждает ГК РФ.