ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » Real Estate

Lease Agreement with Tenant paying rent under HUD

Russian translation: Договор о найме жилья с оплатой, субсидированной HUD


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Lease Agreement with Tenant paying rent under HUD
Russian translation:Договор о найме жилья с оплатой, субсидированной HUD
Entered by: alex11
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:02 Aug 29, 2005
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Real Estate / Lease Agreement and Tenant
English term or phrase: Lease Agreement with Tenant paying rent under HUD
According Civil Code of RU, when lease of living area ( Condo, apartment and so on) используются слова : Наем жилого помещения ( глава 35 ГК).
Вопрос для русских граждан и не граждан в Америке что мне использовать: Наем жилого помещения и сответсвенно Наниматель и Наймодатель или как для коммерческого помещенияпредпрятия и т.д. в ГК РФ - Договор Аренды и Арендатор и Арендодатель соответсвенно ( парагр 4 ГК).
Арендная плата (1) или плата за наем жилого помещения (2) or (3) renta??
alex11
Local time: 18:57
Договор о найме жилья с оплатой, субсидированной HUD
Explanation:
Договор о найме жилья с оплатой, субсидированной HUD (или, короче, с субсидированной оплатой)

HUD – это Министерство жилищного строительства и городского развития США

Я бы не писал «Наймодатель» и пр. – зачем излишний бюрократизм? Договор заключают между собой Landlord (владелец, собственник дома) и Tenant (квартиросъёмщик); вот так я бы и написал.
Selected response from:

Vadim Khazin
Local time: 18:57
Grading comment
Thanks Vadim. Even you indicated- Договор о НАЙМЕ, не Договор Аренды, что подтверждает ГК РФ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Договор о найме жилья с оплатой, субсидированной HUD
Vadim Khazin


Discussion entries: 6





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Договор о найме жилья с оплатой, субсидированной HUD


Explanation:
Договор о найме жилья с оплатой, субсидированной HUD (или, короче, с субсидированной оплатой)

HUD – это Министерство жилищного строительства и городского развития США

Я бы не писал «Наймодатель» и пр. – зачем излишний бюрократизм? Договор заключают между собой Landlord (владелец, собственник дома) и Tenant (квартиросъёмщик); вот так я бы и написал.

Vadim Khazin
Local time: 18:57
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks Vadim. Even you indicated- Договор о НАЙМЕ, не Договор Аренды, что подтверждает ГК РФ.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: