spa

Russian translation: джакузи

01:37 Mar 22, 2007
English to Russian translations [PRO]
Real Estate
English term or phrase: spa
amenities include oceanfront pool deck, spa and cabanas.

ну нету у нас в русском слова, как это американское spa.
julls
United States
Local time: 14:08
Russian translation:джакузи
Explanation:
Что-то сомнительно, что минеральные источники даже на побережье Тихого океана приравнены по значимости к кабинкам для переодевания.
Кроме того, в ABBYY Lingvo 11.0:
spa - ванна, обеспечивающая вихревые потоки воды, для расслабления и восстановления сил, в словаре Building
Selected response from:

cherepanov
Ukraine
Local time: 20:08
Grading comment
в нашем случае именно джакузи. всем спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6спа
Irene N
4водолечебница
koundelev
4горячие (лечебные) источники
Tokyo_Moscow
4джакузи
cherepanov
4водные оздоровительные процедуры
Oleksandr Bragarnyk


Discussion entries: 3





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
спа


Explanation:
А его и у них в американском нет:-)
http://www.thefreedictionary.com/spa

Irene N
United States
Local time: 13:08
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Larissa Dinsley: Привет! Спа он(о) и в Африке спа!
2 hrs

agree  Vladimir Dubisskiy
6 hrs

agree  Irina Romanova-Wasike
6 hrs

agree  Vanda Nissen
8 hrs

agree  Valery Kaminski
8 hrs

agree  erika rubinstein
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
водолечебница


Explanation:
курорт с минеральными водами
курорт для тучных

koundelev
Local time: 21:08
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
горячие (лечебные) источники


Explanation:
В Японии, где я живу, такие источники называются "онсен", а переводятся на английский как "spa". Во многих случаях сами источники сопровождаются различаными лечебными процедурами, массажем, но бывают и просто в виде бассейна.
Или источники на курортах, в Пятигорске, например. Что они из себя сейчас представляют, сказать трудно, но, может быть, трансформировались в спа. Так что в чтом случае я согласна с Ириной.


    Reference: http://www.nihon.ru/culture/hot_wells.asp
Tokyo_Moscow
Japan
Local time: 03:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
джакузи


Explanation:
Что-то сомнительно, что минеральные источники даже на побережье Тихого океана приравнены по значимости к кабинкам для переодевания.
Кроме того, в ABBYY Lingvo 11.0:
spa - ванна, обеспечивающая вихревые потоки воды, для расслабления и восстановления сил, в словаре Building

cherepanov
Ukraine
Local time: 20:08
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
в нашем случае именно джакузи. всем спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
водные оздоровительные процедуры


Explanation:
водно-оздоровительные процедуры

Oleksandr Bragarnyk
Ukraine
Local time: 20:08
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search