ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Russian » Real Estate

ample covered terrace(s)

Russian translation: крытые террассы


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ample covered terrace(s)
Russian translation:крытые террассы
Entered by: erika rubinstein
Options:
- Contribute to this entry

20:50 Mar 3, 2008Login or register (free) for more options.
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Real Estate
English term or phrase: ample covered terrace(s)
Это что за террасы и чем они покрыты?
В Гугле встречается более или менее часто, но в основном в Испании.
Это какая-то местная особенность?
Владельцы вилл в Испании, отзовитесь! :))
Dmitri Platonov
Estonia
Local time: 02:58
крытые террассы
Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 12 Stunden (2008-03-04 09:25:19 GMT)
--------------------------------------------------

Только не подумайте, что у меня "вилы" в Испании :-))
Selected response from:

erika rubinstein
Germany
Local time: 01:58
Grading comment
Ага, спасибо! Это я что-то на ночь глядя плохо соображал...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5крытые террассы
erika rubinstein


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
крытые террассы


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 12 Stunden (2008-03-04 09:25:19 GMT)
--------------------------------------------------

Только не подумайте, что у меня "вилы" в Испании :-))

erika rubinstein
Germany
Local time: 01:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Ага, спасибо! Это я что-то на ночь глядя плохо соображал...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Igor Boyko: просторные к тому же :)
4 mins
  -> thank you, Igor

agree  Natalya Boyce: точно. Хоть и не владельцы, но догадываемся :)
13 mins
  -> thank you, Natalya

agree  Katia Gygax: Да, меленько разумеем. Но "просторные" надо сказать.
29 mins
  -> thank you, Katia

agree  val_legrand
1 hr
  -> thank you, Val

agree  Rusinterp: и просторные
2 days7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: