21:00 Feb 6, 2009 |
English to Russian translations [PRO] Real Estate | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sabina Metcalf United Kingdom Local time: 13:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | помещение |
| ||
4 | тип недвижимости |
| ||
3 | тип отображаемого пространства |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
space помещение Explanation: Думаю, тут лучше space - помещение, а room - комната. |
| |||||||||||||||||||
Notes to answerer
| ||||||||||||||||||||
9 mins confidence:
2 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|