ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » Real Estate

listing (of real property)

Russian translation: выставление (недвижимости) на продажу


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:28 Apr 23, 2010
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Real Estate / California Real Estate Principles
English term or phrase: listing (of real property)
"Listing agent" means a person who has obtained a listing of real property to act as an agent for compensation

http://theshortsalegal.com/agency_relationship.pdf
Sterk
Local time: 01:58
Russian translation:выставление (недвижимости) на продажу
Explanation:
В данном случае это операция выставление недвижимости на продажу посредством внесения в список / реестр (list). Может также быть существительным - тогда это сам список / реестр (как, например, MLS in Canadian Reat Estate
Selected response from:

alvish
Local time: 18:58
Grading comment
Спасибо Вам и всем остальным участникам дискуссии. Делаю выбор в пользу "русскоязычной" версии перевода.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2выставление (недвижимости) на продажу
alvish
4база данных по продаже недвижимости
Eric Candle
4 -2листинг (недвижимости)
Taras Krasnov
4 -2листинг
erika rubinstein


Discussion entries: 10





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
листинг


Explanation:
ЛИСТИНГ
договор между собственником объекта недвижимости и лицензированным брокером по недвижимости, по которому брокер действует как агент по продаже объектов недвижимости, а собственник согласен оплатить брокеру комиссионные услуги.


http://vocable.ru/dictionary/657/word//


erika rubinstein
Local time: 00:58
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  alvish: 1. договор - это только часть операции. 2. Мы же на русский переводим, а не транслитерацией занимаемся.
1 hr

disagree  Igor Popov: Listing это НЕ договор
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
выставление (недвижимости) на продажу


Explanation:
В данном случае это операция выставление недвижимости на продажу посредством внесения в список / реестр (list). Может также быть существительным - тогда это сам список / реестр (как, например, MLS in Canadian Reat Estate

alvish
Local time: 18:58
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо Вам и всем остальным участникам дискуссии. Делаю выбор в пользу "русскоязычной" версии перевода.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angela Greenfield
12 mins
  -> Спасибо!

disagree  Taras Krasnov: Листинг - термин более широкий, чем просто выставление (недвижимости) на продажу. Так, например существуют такие понятия как "exclusive right to sell listing" или "exclusive agency listing". Ваш вариант не охватывает весь спектр обязанностей агента.
2 hrs
  ->  этого, по-моему, и не требуется

agree  Igor Popov: в данном случае именно так, все равно для термина listing нет абсолютно эквивалентного определения, поэтому описательное определение вполне подходит
3 hrs
  -> Спасибо!

agree  Victoria Penrice: Очень даже подходит.
7 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
листинг (недвижимости)


Explanation:
Пояснение:
http://vocable.ru/search/real property/
http://russian.belyayev.us/

--------------------------------------------------
Note added at 16 час (2010-04-24 05:50:23 GMT)
--------------------------------------------------

Я и сам не в восторге от подобных тенденций в русском языке. Давайте тогда сами придумаем свой, русский термин :) А заодно и к таким словам, как "менеджмент", "маркетинг" и т.д.

Taras Krasnov
Local time: 01:58
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  alvish: Да, есть листинг в словарях. Но это - не перевод, господа. А нынешние словари на 50% из такого же мусора состоят.
3 mins

disagree  Igor Popov: листинг это термин, который криворукие переводчики ввели в русский язык, не понимая сути этого термина (ничего личного в отношении Вас toreadotarek)
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
база данных по продаже недвижимости


Explanation:
http://www.upn.ru/baza_prodaja_nedvigimosty.htm

Eric Candle
Local time: 18:58
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: