ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » Real Estate

loss of insurance

Russian translation: утеря страховой защиты


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:21 Apr 29, 2010
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Real Estate / California Rental Agreement
English term or phrase: loss of insurance
31. INSURANCE: Tenant’s or guest’s personal property and vehicles are not insured by Landlord, manager or, if applicable, HOA, against loss or damage due to fire, theft, vandalism, rain, water, criminal or negligent acts of others, or any other cause. Tenant is advised to carry Tenant’s own insurance (renter’s insurance) to protect Tenant from any such loss or damage. Tenant shall
comply with any requirement imposed on Tenant by Landlord’s insurer to avoid: (i) an increase in Landlord’s insurance premium (or Tenant shall pay for the increase in premium); or (ii) loss of insurance.

http://www.californiare.net/Forms/Resid Lease or Month-Month...
Sterk
Local time: 01:58
Russian translation:утеря страховой защиты
Explanation:
...
Selected response from:

erika rubinstein
Local time: 00:58
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3утеря страховой защиты
erika rubinstein


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
утеря страховой защиты


Explanation:
...

erika rubinstein
Local time: 00:58
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 28
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Igor Blinov: утрату ...
3 mins

agree  Vladimir Morozov: утраты права на (страховое возмещение)
1 hr

agree  Natalia Volkova: утрата
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: