Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Russian translations [PRO] Law/Patents - Real Estate / Squatting | | English term or phrase: adverse possession | | In common law, adverse possession is the process by which title to another's real property is acquired without compensation, by holding the property in a manner that conflicts with the true owner's rights for a specified period. |
| | | Selected response from: Oksana1 Local time: 01:59
| Grading comment Spasibo ogrmonoe. Imenno termin zakonnoe prisvoenie ya ispolzovala na jekzamene po simultaneous interpreting, tak chto posmotrim. :)) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
13 mins confidence:  peer agreement (net): +3 владение, основанное на утверждении правового титула вопреки притязанию другого лица
Explanation: юридическое закрепление правового титула на чужую недвижимость за лицом, самовольно захватившим и фактически распоряжающимся этой недвижимостью в течение установленного срока -- обычно от 5 до 20 лет. Иными словами, законное присвоение
| Oksana1 Local time: 01:59 Native speaker of: Russian, Ukrainian PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment | Spasibo ogrmonoe. Imenno termin zakonnoe prisvoenie ya ispolzovala na jekzamene po simultaneous interpreting, tak chto posmotrim. :)) |
| | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |