ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » Real Estate

over the parcel

Russian translation: участок земли


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:23 Aug 2, 2011
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Real Estate
English term or phrase: over the parcel
Приветствую всех!

Помогите, пожалуйста, сориентироваться в следующем предложении.
Контекст - документ "титул собственности", подтверждающий право собственности на недвижимость.

The title of property could not be treated separately from the title over the parcel.

Титул собственности не может рассматриваться отдельно от права собственности как доля (или часть права собственности).


Заранее благодарна всем за помощь и советы по существу!

С уважением, Надежда.
Надежда
Russian translation:участок земли
Explanation:
parcel - участок земли, на котором располагается property.
Selected response from:

Andrei Mazurin
Russian Federation
Local time: 02:59
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3участок земли
Andrei Mazurin
4Отдельно от права на земельный участок
Zara Khanjyan


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
участок земли


Explanation:
parcel - участок земли, на котором располагается property.

Andrei Mazurin
Russian Federation
Local time: 02:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga D.
1 min
  -> Благодарю, Ольга.

agree  Igor Antipin
4 mins
  -> Спасибо, Игорь.

agree  Inna Edsall
2 days6 hrs
  -> Благодарю, Инна.
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Отдельно от права на земельный участок


Explanation:
Предлагаю все-таки не титул собственности

Право собственности не может рассматриваться отдельно от права на владение земельным участком/землей

Zara Khanjyan
Local time: 03:59
Native speaker of: Native in ArmenianArmenian, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: