Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:26 Feb 13, 2008
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
English to Russian translations [PRO] Religion
English term or phrase:lasting renewal
The people’s plight overwhelms God to the breaking point. We are therefore called to be revolutionary and understand that our religion and discipleship do not depend on residence in the land of the Americas, Africa, or Asia. Neither does it depend on the offerings of sacrifice but on the inner transformation of our collective “soul.” This will lead to real, lasting renewal and raise in us the ardent desire to work for the good, the peace of the people where we live, because in their welfare resides our welfare.
NOTE: Since the author is talking about revolutionary understandings, inner transformation, new ways of thinking, “renewal” in this sense means that church members will be renewing their understandings of what it means to be a disciple.
Explanation: Последующее слово "желание" хорошо сочетается со сл. "освежение". Помните у Пушкина: "Что наши лучшие мечтанья, Что наши свежие желанья,. Истлели быстрой чередой,. Как листья осени гнилой...."
Alex Koudlai United States Local time: 15:08 Specializes in field Native speaker of: Russian PRO pts in category: 36