KudoZ home » English to Russian » Religion

The principle is one of non-seeking. Seek it and it is lost

Russian translation: Дхаммапада

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:51 Feb 21, 2008
English to Russian translations [PRO]
Social Sciences - Religion
English term or phrase: The principle is one of non-seeking. Seek it and it is lost
"The principle is one of non-seeking. Seek it and it is lost. If one holds onto non-seeking, this is still the same es seeking." Dharmapada
Jelena
Russian translation:Дхаммапада
Explanation:
Это какой-то вольный источник или пересказ.

"Дхаммапада" в пер. Топорова:
http://www.psylib.ukrweb.net/books/dhammap/index.htm

Я бы сказал, раз уж текст такой:

"Смысл в неискании. Кто ищет, тот теряет. [Но] привязанность к неисканию - то же, что искание".

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-02-21 09:02:28 GMT)
--------------------------------------------------

Ну и можно весь текст посмотреть, найти что-то близкое, текст не такой уж большой.
Selected response from:

Kirill Semenov
Ukraine
Local time: 18:31
Grading comment
Спасибо, это то, что нужно.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2Дхаммапада
Kirill Semenov
4Суть состоит в отказе от исканий...
Andrew Vdovin
2см.
AKhram


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
the principle is one of non-seeking. seek it and it is lost
Дхаммапада


Explanation:
Это какой-то вольный источник или пересказ.

"Дхаммапада" в пер. Топорова:
http://www.psylib.ukrweb.net/books/dhammap/index.htm

Я бы сказал, раз уж текст такой:

"Смысл в неискании. Кто ищет, тот теряет. [Но] привязанность к неисканию - то же, что искание".

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-02-21 09:02:28 GMT)
--------------------------------------------------

Ну и можно весь текст посмотреть, найти что-то близкое, текст не такой уж большой.

Kirill Semenov
Ukraine
Local time: 18:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 162
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Спасибо, это то, что нужно.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexander Tkach
3 mins

agree  Marina Dolinsky
12 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
the principle is one of non-seeking. seek it and it is lost
см.


Explanation:
"Идея заключается в отказе от целенаправленных поисков, которые приведут лишь к тому, что искомое будет навсегда потеряно."

AKhram
Local time: 18:31
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Kirill Semenov: Это совершенно вне стиля. Почитайте "Дхаммападу", я дал ссылку. Думаете, Будда говорил бы такими словами? ;)
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the principle is one of non-seeking. seek it and it is lost
Суть состоит в отказе от исканий...


Explanation:
Ну не мог я удержаться, чтобы не предложить свой вариант перевода. Можете бить меня палками...

Суть состоит в отказе от исканий. Искать – значит никогда не найти. А если кто-то воздерживается от исканий – тем самым он ищет.


--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2008-02-21 09:46:15 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ну, екалэмэнэ - опоздал!

Andrew Vdovin
Local time: 22:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 35
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (3): Vladimir Chumak, Vanda Nissen, Zoya Askarova


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 21, 2008 - Changes made by Kirill Semenov:
Field (specific)Philosophy » Religion
Feb 21, 2008 - Changes made by Kirill Semenov:
FieldOther » Social Sciences
Feb 21, 2008 - Changes made by Valery Kaminski:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search