KudoZ home » English to Russian » Religion

Spirit of God accompanies the sacrament

Russian translation: Дух Божий действует во время таинства

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Spirit of God accompanies the sacrament
Russian translation:Дух Божий действует во время таинства
Entered by: bsun
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:17 Jul 8, 2008
English to Russian translations [PRO]
Religion
English term or phrase: Spirit of God accompanies the sacrament
The Spirit of God accompanies the sacrament of laying on of hands for the sick.
bsun
Дух Божий действует во время таинства
Explanation:
Здесь нужно переводить не слово в слово ("сопровождает"), а по смыслу, который состоит в том, что таинство сопровождается действием Духа Божия, или Дух Божий действует во время таинства.
Selected response from:

Sergei Nikolenko
Local time: 12:58
Grading comment
Thank you very much! Additional thanks to everybody who responded to this question!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2божий дух всегда присутствует при таинствеKameliya
3 +3таинство... проникнуто Духом Господним
Ekaterina Guerbek
5 +1Дух Божий участвует в таинствеphysicoschronos
4Дух Божий действует во время таинства
Sergei Nikolenko
4Дух Божий сопровождает
Gennady Lapardin


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
spirit of god accompanies the sacrament
божий дух всегда присутствует при таинстве


Explanation:
.

Kameliya
Russian Federation
Local time: 14:58
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Arakelyan: Дух Божий присутствует во время таинства возложения рук
7 mins
  -> спасибо, Ольга!

disagree  physicoschronos: Присутствовать при таинстве могут безбожники и самые бесы.
54 mins
  -> спасибо за Ваше мнение!

agree  Aleksey Chervinskiy
2 hrs
  -> thanks, Aleksey!

agree  Angelika Kuznetsova: http://www.pravmir.ru/article_448.html Приведу только отрывок "Для совершения Таинства поставляется стол, а на нем полагаются блюдо с пшеницей, крест и Евангелие. ...а крест и Евангелие — на присутствие Самого Иисуса Христа...
16 hrs
  -> thank you, Angelika!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
spirit of god accompanies the sacrament
Дух Божий участвует в таинстве


Explanation:
Дух Божий участвует в таинстве возложения рук на болящих

physicoschronos
Local time: 12:58
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina Dolinsky: excellent! Потому что одного присутствия мало!
4 mins

disagree  Kameliya: участвовать - сильное слово в данном случае, подразумевает активное действие. Дух - субстанция нематериальная.Я выражаю свое мнение о варианте, а не о Духе
17 mins
  -> А Дух и есть сильная "субстанция". Терминология Ваша.

agree  Alex Koudlai: согласен с Миридоли.
1 day25 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
spirit of god accompanies the sacrament
таинство... проникнуто Духом Господним


Explanation:


Ekaterina Guerbek
Spain
Local time: 11:58
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina Dolinsky: тоже можно!
1 min
  -> Спасибо!

agree  Igor Boyko: как атеисту мне Ваш вариат нравится больше :)
13 mins
  -> Спасибо!

agree  katerina turevich: еще как можно! раньше так и говорили.
14 mins
  -> Спасибо!

neutral  physicoschronos: Можне ВСЁ, кроме вмешательства переводчика в смысл переводимого.
41 mins

neutral  Gennady Lapardin: согласен с physicoschronos
1 hr

neutral  Angelika Kuznetsova: Получается, что, уходя от контекста, перевод просто подгоняется под привычные и часто слышимые фразы. Это не есть хорошо:)
1 day17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Spirit of God accompanies
Дух Божий сопровождает


Explanation:
все варианты "Spirit of God accompanies", найденные мной в гугл (около 250 "попаданий") переводимы только в значении "сопровождать что-л, кого-л", в данном случае таинство: "Дух Божий сопровождает таинство."

Gennady Lapardin
Russian Federation
Local time: 12:58
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
spirit of god accompanies the sacrament
Дух Божий действует во время таинства


Explanation:
Здесь нужно переводить не слово в слово ("сопровождает"), а по смыслу, который состоит в том, что таинство сопровождается действием Духа Божия, или Дух Божий действует во время таинства.

Sergei Nikolenko
Local time: 12:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 28
Grading comment
Thank you very much! Additional thanks to everybody who responded to this question!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search