'short accounts' with God

Russian translation: не откладывая надолго

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:'short accounts' with God
Russian translation:не откладывая надолго
Entered by: Valentina47

08:44 May 17, 2009
English to Russian translations [PRO]
Religion / religion,bible
English term or phrase: 'short accounts' with God
The complete sentence from Bible study:"Confess and ask God to forgive all known sin keep 'short accounts' with God."
Valentina47
United States
Local time: 00:12
не откладывая надолго
Explanation:
Имеется в виду каяться сразу, незамедлительно. Говоря светским языком, отчитываться без просрочки

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2009-05-17 10:43:26 GMT)
--------------------------------------------------

Keeping short accounts means not postponing confession of sin
http://happilymarred.blogsome.com/2006/05/01/keeping-short-a...
Selected response from:

tschingite
Russian Federation
Local time: 09:12
Grading comment
Большое спасибо
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4не откладывая надолго
tschingite
4отчитывайтесь перед Богом без задежки
Michael Korovkin
3не прятать ничего за душой
Yuri Smirnov
3будьте полностью откровенны
maria-russ
3"поддерживать [хорошие] отношения"
vicza


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
'short accounts' with god
не прятать ничего за душой


Explanation:
"...Не прятать (скрывать) ничего от Бога..."

Yuri Smirnov
Local time: 09:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 153
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
'short accounts' with god
будьте полностью откровенны


Explanation:
будьте полностью откровенны

maria-russ
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
'short accounts' with god
не откладывая надолго


Explanation:
Имеется в виду каяться сразу, незамедлительно. Говоря светским языком, отчитываться без просрочки

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2009-05-17 10:43:26 GMT)
--------------------------------------------------

Keeping short accounts means not postponing confession of sin
http://happilymarred.blogsome.com/2006/05/01/keeping-short-a...

tschingite
Russian Federation
Local time: 09:12
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in TatarTatar
PRO pts in category: 12
Grading comment
Большое спасибо
Notes to answerer
Asker: Да. мне кажется что смысл здесь действительно в том чтобы не откладывать покаяние надолго. Спасибо.

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
'short accounts' with god
"поддерживать [хорошие] отношения"


Explanation:
А что, только мне показалось, что сама фраза звучит несколько неправильно? Либо должна быть запятая после "sin" (вообще-то, "sins"), либо же "keeps 'short accounts' ". Мне кажется, что логичнее предоложить второе. Иначе говоря, смысл тот, что исповедь и просьба о прощении грехов помогает "поддерживать [хорошие] отношения" с Богом (для протестантских текстов вполне нормальное выражение).

Что касается самого этого выражения, то вот, например:
http://www.transformingtreasures.com/Articles/Shortaccounts....

Knowing that God is always eagerly waiting for us to come to Him should greatly encourage us to keep short accounts with God. But what are practical ways to prevent sin from keeping us from the Lord?

То есть "keep short accounts with God" здесь противопоставляется удалению от Бога в результате греха. А исповедь -- это лишь средство для этого самого "keep short accounts".


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-05-17 12:31:42 GMT)
--------------------------------------------------

А вот ещё пара интересных примеров:

http://my.homewithgod.com/mattperry/treasuringtheword/matt52...
In other words, don’t let it get to the point where you’ll have to pay for the results of your angry/murderous heart. Settle matters quickly! Keep short accounts. You’ll be glad you did and it will set you free to worship and minister.

http://www.newhope.bc.ca/99-04-11.htm
God's dream, Paul's dream and my dream is for a community of people who are free. People who are happy because they do not let the garbage accumulate. They keep short accounts by spiritual breathing. Malcolm, God asks His leaders to model this style of living for His people.

Иначе говоря, "не позволяйте гневу и т.п. разрушать ваши отношения. Не допускайте, чтобы вы отдалились друг от друга. Сохраняте "близкую дистанцию". "

В принципе, это похоже на вариант, предложенный tschingite, но всё же, мне кажется, акцент здесь не на скорости, а на близости отношений. А скорость покаяния -- это уже средство для её сохранения.


vicza
Local time: 09:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Огромное спасибо за подробное пояснение, которое и навело меня на мысль что акцент все таки на скорости, а не близости отношений. Это более подходит по смыслу всего текста.Я согласно что сама фраза звучит неправильно, и предположу здесь должна быть запятая. Особое Спасибо.

Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
\'short accounts\' with god
отчитывайтесь перед Богом без задежки


Explanation:
,,

Michael Korovkin
Italy
Local time: 08:12
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search