ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » Religion

speak life

Russian translation: донесет истину


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:53 Dec 9, 2011
English to Russian translations [PRO]
Religion
English term or phrase: speak life
Let’s go right into this service, listen to this message and let the word of God speak life to you.
Anna Novac
Russian translation:донесет истину
Explanation:
Слово господне донесет истину до Вас
Selected response from:

Sergei Kulik
Russian Federation
Local time: 04:50
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2донесет истинуSergei Kulik
5 +1живое слово
splotnik
4проповедовать жизньVicSot
4и познать (или: испытать, ощутить)...
Andrei Mazurin
4принять слово Божие
Olga Tamodlina
4слово Господне, дающее жизнь
Katerina O.
4свидетельствовать истинную жизнь
Vladys
3Открыть новую жизнь
Alexander Blumin


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
свидетельствовать истинную жизнь


Explanation:
И пусть слово Божие засвидетельствует вашу жизнь, сделает её истинной

Example sentence(s):
  • И то же самое делает и Слово Божие, которое говорит: "Все согрешили, ..... Человек не только сам видит эту поразительную перемену, но видит ее и

    Reference: http://www.blagovestnik.org/books/00203.htm
Vladys
Local time: 20:50
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Открыть новую жизнь


Explanation:
Предположение. Похожий пример: find a new life in Christ - обрести новую жизнь во Христе

Alexander Blumin
Russian Federation
Local time: 21:50
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
слово Господне, дающее жизнь


Explanation:
and let the word of God speak life to you - и услышать слово Господне, дающее жизнь

или: Божье слово, которое дает жизнь

Не хочу приводить примеры употребления из сети, т.к. сложно разобраться, какие из них принадлежат официальной религии, а какие сектам...

Katerina O.
Russian Federation
Local time: 21:50
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
донесет истину


Explanation:
Слово господне донесет истину до Вас

Sergei Kulik
Russian Federation
Local time: 04:50
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  OWatts: "донесет правду жизни"; пример: Истинную правду жизни раскрывает нам Евангелие: http://www.liveinternet.ru/community/907908/
4 hrs

agree  Natalie
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
принять слово Божие


Explanation:
...слово Божие - не слово человеческое - оно живет в верующих...

Olga Tamodlina
Local time: 20:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
и познать (или: испытать, ощутить)...


Explanation:
живительную (или: животворную, животворящую) силу Божьего слова (или: слова Божьего)



--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2011-12-09 11:12:51 GMT)
--------------------------------------------------

Примеры словоупотребления:

Слово Божье, обращенное к сердцу, обладает живительной силой, и те, кто придумывает себе любые оправдания, лишь бы не познавать его, оставят в пренебрежении и другие требования Бога.
http://jesuschrist.ru/forum/830163

Здесь сказано, что Слово Божье живо. Это подразумевает живучесть, жизнь, активность, энергию. У Слова Божьего есть жизненная сила, которой не найти в любой другой человеческой книге. Но оно не только живо; у него есть сила дать жизнь тем, кто духовно мертв. Иисус сказал в Иоанна 6:63: “Слова, которые говорю Я вам, суть дух и жизнь”. 1 Петра 1:23: “[Мы] возрожденные не от тленного семени, но от нетленного, от слова Божия, живаго и пребывающего вовек”. Иакова 1:18: “Восхотев, родил Он нас словом истины”. Псалом 119:50: “это - утешение в бедствии моем, что слово Твое оживляет меня”.

Вы можете взять все великие книги и всю великую литературу со всего мира, но у них не будет этой живительной силы. Никакая книга не изменяет жизни как Слово Божье.

http://rogdestvo.by/o-biblii/prevoshodstvo-i-avtoritet-svyas...

Andrei Mazurin
Russian Federation
Local time: 21:50
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
живое слово


Explanation:
Архиепископ Амвросий Харьковский - Живое слово
В наше время всюду слышатся требования от людей образованных живого слова.
см. ссылку


    Reference: http://otechnik.narod.ru/givoe_slovo.htm
splotnik
Local time: 13:50
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MariyaN
2 hrs
  -> Спасибо, Мария!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
проповедовать жизнь


Explanation:
.

VicSot
Local time: 21:50
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: